|
|
 |
| - Courriers juin - |
|
|
|
C'est impossible |
Mardi 26
juin 2007 |
|

C’est impossible ce truc…
J’abandonne.
En
disant juste
"Jau !"
En disant J.a.u.n.e avec des espaces, lentement
En disant Jau-ne rapidement
En le disant avec une voix de vieux
En s'éloignant du micro et en de changeant d’angle
J’ai essayé des tas de choses mais j’arrête. Je ne suis
pas une Masochiste !
Personne ne m’a jamais autant dit "Encore une fois"
dans ma vie à part peut être Miyake-san quand je suis en
train d’enregistrer une chanson. Je suis d’accord quand
il s’agit d’un enregistrement de chanson mais là ça n’a
vraiment aucun sens !
J’arrête là, Docteur Kawashima. Je rentre chez moi. ノ_・、)
|
|
"Jaune" pose beaucoup de problèmes |
Dimanche
24 juin 2007 |
|
Hoo !
Quand j’ai lu mes emails, j’ai découvert des tas de
messages concernant "Le secret pour que la DS puisse
reconnaître ma voix"
(´▽`)=3
Merci Merci
Ça a l’air un peu compliqué tout ça, beaucoup de
conseils s’opposent dans les différents messages,
j’essayerai encore une fois après le travail aujourd’hui
pour vérifier si ça marche.
Tremble, attend moi, DS… !
|
|
Jaune |
Samedi 23
juin 2007 |

Tout le monde connait le jeu
"Programme D'entrainement Cérébral Avancé Du Dr
Kawashima" !
"Au fait j’y pense, Nintendo-san
me l’a donné…" C'est ce que je me suis rappelée, je l’ai
alors cherché partout et je l’ai finalement retrouvé.
Même avec un gros retard, je vais
enfin jouer à "Entrainement Cérébral" pour la première
fois. Je suis toute excitée.
Bon on va commencer par le mode
"Facile". Sensible au mot "Facile", Femme, 24 ans.
Ho ! Ça y est, voilà la question
à laquelle il faut répondre avec sa voix !
Il faut que je réponde par une
couleur, ok !
Let’s go ! Tape tape
"Rouge !"
Gagner
"Bleu !"
Gagner
"Noir !"
Gagner (Hehe, c'est trop facile
!)
"Rouge !"
Gagner
"Jaune !"
< Encore une fois >
"He ? Jaune !"
< Encore une fois >
"Jaune !!!"
< Encore une fois >
"J.a.u.n.e !!!"
< Encore une fois >
"Jaune !
Jaune ! Jaune !"
< Il semblerait que votre voix et le programme ne soient
pas compatibles…
_| ̄|O
… Ma voix ou ma prononciation doit être bizarre.
Essayons encore une fois !
Nouvelle tentative !
Tout va bien pour le moment ! Et,
haa, le jaune est revenu, je peux le faire cette fois !
"Jaune !"
< Encore une fois >
Arg… !
"Jaune ! (En criant)"
< Encore une fois >
"Jaune (En imitant Medama Oyaji)"
(NDLR : Un personnage du manga
GeGeGe no Kitaro)
< Encore une fois >
"Jaune (En soupirant)"
< Encore une fois >
"J~a~u~n~e (À la manière des
milles vents)" (NDLR : Référence
à un poème)
< Encore une fois >
"Jaune (avec une petite voix)"
< Encore une fois >
"C’est Kirin (avec la plus petite
voix possible)"
< Il semblerait que votre voix et
le programme ne soient pas compatibles…
>
Pfff
(|||」`□´)」Kiiiiiiii !
C’est bon arrête de te foutre de
la tête des gens !
Je vous jure ! Bon j'arrête de
jouer à ce genre de jeu et je vais plutôt entrainer mon
cerveau en lisant des livres !
。・゚(´□`)゚・。
Huaaa
Je pense que certains d’entre vous ont probablement déjà
eu ce genre d’expérience non ?
Si quelqu’un peut me dire le secret pour que la DS
puisse reconnaître ma voix(つДT)
Au fait, quand je joue à "Phoenix
Wright", le jeu ne reconnaît jamais ma voix quand
je dis "Objection!", mais quand mon amie à côté de moi
commence à dire des gros mots, ça reconnaît cela comme
une "Objection", ça me déprime vraiment.
|
|
Cadeau |
Vendredi
22
juin 2007 |

Une
amie m'a offert cet ouvre boite !
(Ça
veut dire que je n'en avais pas acheté depuis)
|
|
Je me suis coupé les cheveux car il fait chaud |
Jeudi 21
juin 2007 |

Je me suis coupé les cheveux !
Je pensais refaire une longue frange comme j’avais
avant, mais quelqu’un m’a dit si ce n’était pas mieux de
faire une frange normale ? Alors je l’ai fait Click
Click. Click Click.
Qu’est-ce que vous en pensez, on ne dirait pas une
enfant ? C’est bien ?
C’est bon je pense, surtout parce que, vous savez, c’est
l’été.
"Kuma-chan Kuma-chan ! Prenons une photo pour commémorer
ce moment vu que ça fait longtemps que je n’ai pas
change de coupe !"
« Je ne veux pas je ne veux pas si je prends une
photo avec Hikaru-chan les gens me trouvent gros je
ne veux pas je ne veux pas »
"Tout le monde le sais déjà ! En plus la grosseur de
Kuma-chan est sont point fort. Regarde l’appareil
photo !"
« Haaa je ne veux pas se débat se débat »
Clac !
|
|
Rêve (après) |
Jeudi 21
juin 2007 |

"♪ Na Mi Daano A To Ni-Ha-
Ni-Jimo de Ru- ♪"
« Ho, c’est l’heure de Mito Kōmon »
(NDLR: Série japonaise)
"Moi avoir compris
Hikaru-chan La loterie n’est qu’un rêve crée par
les humains"
« Hee ? »
"Un rêve préparé par des
autres personnes qui appellent ça le divertissement"
Ku, Kuma-chan a atteint l’illumination… ?!
|
|
Voilà voilà |
Mercredi
20
juin 2007 |

La partie transparente de la "chemise" est plus courte
et ça ressemble à ça !
Ne trouvez-vous pas que c’est un peu plus érotique que
de porter une mini jupe ? N’est-ce pas cela que l’on
appelle l’érotisme ? C’est sexy hein ?
J’ai remise la robe pendant quelques instants rien que
pour prendre cette photo. Je ne veux pas prendre une
photo de moi toute entière car je suis un peu timide
pour faire ça.
Alors voilà c’est comme ça que j’étais ! Je ne voulais
pas trop que l’on me remarque, alors j’ai évité les
couleurs clairs à la mode et j’ai choisi quelque chose
d’un peu sombre, une robe qui fait plutôt antiquité.
C’est une robe coupe carré, avec des manches gonflées,
et un ruban qui est fixé à l’intérieur et que l’on doit
attacher derrière la taille. Avec ça, je portais des
hauts-talons en émail noir et les semelles de la même
couleur (Il y a une fine corde qui se met autour de la
cheville).
Je recommande ce genre de robes sombres et attirantes
pour toutes celles qui ne sont pas trop branchées
couleurs clairs et qui ne savent pas quoi mettre à un
dîner de mariage
☆
(C’est difficile de se faire une idée vu qu’on ne voit
pas en entière sur la photo
☆)
Au fait, je portais aussi une broche blanche en forme
d’éléphant. J’essayais de la porter sur la robe mais ce
n’était pas facile car elle frottait, elle a même percé
ma poitrine une fois ☆
|
|
"Huhu" |
Mercredi
20
juin 2007 |

"Tu fais toujours autant de
bruit ça veut dire que tu es toujours populaire
Hikaru-chan"
Ku, Kuma-chan, tu m’étonne !
Au fait, "Shimizu".
Ça s’appelle en fait "Shumizu" et
ça vient du mot chemise en français !!! Merci pour ces
informations !
Au fait, il semblerait que les
termes "Shumizu" et "Shimizu" soient tous les deux
démodés. Les gens d’aujourd’hui disent maintenant un "Suripu
(Slip)". Heee…
Mais ce qui me déçois le plus, c’est que tout ça n’a
rien à voir avec "Shimizu"-san finalement…
|
|
La
moitié d'un truc |
Mardi 19
juin 2007 |

Le titre ne veut rien dire du tout, mais je continuerai
quand même à faire quelques blagues par-ci par-là quand
je voudrais.
Je me fiche de ce que peuvent penser les gens qui ne
comprennent pas mes blagues.
Pon Pon!
o(´□`o)
Ce truc sur la photo, je l’ai eu avec la robe que j’ai
acheté il y a quelques jours, c’est une sorte de
sous-vêtement que l’on porte en dessous. Quand la robe
est faite d’une matière un peu transparente, ils donnent
ce genre de chose avec vous savez > Les Dames
Je ne suis pas très familière avec ce genre de choses vu
que je n’achète pas souvent de robes. Je n’avais pas
essayé ce truc au magasin car ça m’embêtait un peu. Le
jour du dîner de mariage, j’ai pris ce sous-vêtement
dans mes mains et…
Hmm ? C’est un peu glissant. Cette matière… Cette
transparence… C’est, c’est… !!!
Ne serai-ce pas une "Shimizu"*,
cette chose dont j’ai temps rêvé portée quand j’étais
petite… ?!
La "Shimizu" tiens une place bizarre dans mes souvenirs
d’enfance à cause de son nom bizarre et de sa sensation
au toucher.
La "Shimizu" me revient parfois soudainement en mémoire
comme ça sans raisons particulières.
Jamais je n’aurais pensé revoir ou porté une "Shimizu".
Et maintenant ce truc, sûrement à cause du destin encore
une fois, il se retrouve dans mes mains… ?!
En plus, j’étais vraiment excitée à cause de ça, je
voulais dire ce que je ressentais à tout le monde. Je
voulais prendre une photo en vitesse, et aussi écrire un
message, mais je me suis violement battue pour arriver à
attacher la broche à la robe et j’ai perdu un temps fou.
Il était déjà l’heure d’aller au dîner.
Je me demande si les filles connaissent les "Shimizu" ??
C’est un peu quelque chose qui se situe entre le
vêtement et le sous-vêtement (comme une culotte)…
Et, je pensais à quelque chose, c’est la première fois
que je m’en rends compte… Serait-il possible que la
"Shimizu" est quelque chose à voir avec "Shimizu"-san ?
(・ω・)
…
Non non sérieusement ! Ce n’est pas un mot anglais… Peut
être que ça vient d’une autre langue d’un pays
étranger ? C’est vraiment un nom bizarre et étrange.
Je pensais que seulement les femmes plus âgées et les
enfants en portaient, mais j’ai appris que même les
jeunes filles en portent en dessous de leur robe.
Je pense que c’est une petite chose à savoir. Shimizu.
Au fait, on dirait que je porte une Shimizu depuis pas
mal de temps là.
La Shimizu est plus courte que la robe. Comme ça, quand
vous vous asseyez, il n’y a que la longue partie basse
de la robe qui a l’air un peu transparente. Juste 10
centimètres avant les genoux.
Cette partie transparente est plutôt érotique et ça me
plait assez je dois dire.
C’est tout.
* Quand Hikki parle de "Shimizu", elle parle en fait de
"Chemise". Elle parle donc de la chemise qui se porte en
dessous d’une robe, un peu comme une nuisette. C’est en
fait un mot français mais elle ne le sait pas.
|
|
Il
me font jurer |
Lundi 18
juin 2007 |
*
Cette article est vraiment intéressant !
* Hikki dit "Il me font jurer"
dans le titre du message car sur la photo, on peut lire
"-Shou-chan ne m'a pas laisser chanter- Utada Hikaru le
jure sur son blog" comme titre de l'article.
|
|
ONE
NIGHT WEDDING CARNIVAL |
Lundi 18
juin 2007 |

Voilà voilà, je n’ai pas eu vraiment le temps d’écrire
ça plus tôt, mais je suis allée avant hier au dîner de
mariage de Shou-chan ! (NDLR :
Le chanteur du groupe
Kishidan)
Shou-chan était vraiment mignon, il était différent
comparer à d’habitude, sa femme était vraiment
magnifique aussi ! (Je ne peux pas écrire son nom ici,
mais elle a un nom adorable
☆)
Concernant la réception, il s’est passé des tas de
choses, il y avait des divertissements dans le style de
Shou-chan, il y avait des moments d’émotions et des tas
de superbes performances.
Tokumistu-san, le présentateur, était plutôt cynique et
intéressant comme prévu, j’ai aussi pu écouter la très
bonne performance de
Naotarō que je
n’avais pas entendu chanter depuis longtemps
(´▽`)
Ensuite GLAY à fait deux chansons. Vraiment splendide !
Et, heuu ? … Et moi, on ne m’a rien demandé... ?
Pourquoi ça, pourquoi ça ?! Vous pensez que cela aurait
porté malheur si j’avais chanté alors que je viens tout
juste de divorcée ?! Hein ? Shou-chan !
(つДT)
Enfin ça ne fait rien.
Gne ( ゚д゚)、
pfff
Au fait, il y avait 2 enfants assis à la même table que
moi, et je dois dire que l’on a vraiment bien accrochés
ensemble. Quand j’ai commencé à dessiner des images et
des mots dans la gelée qui vient avec les entrées avec
une cuillère, j’ai tout de suite attiré leur attention
et tous les trois nous nous sommes mis sérieusement à
faire quelques créations.
En premier j’ai écris le mot "Kuma", ensuite j’ai essayé
de dessiner Kuma-chan mais c’était trop difficile alors
j’ai abandonné, Aoi-chan à côté de moi à par contre
réussie à clairement écrire son nom. C’est comme ci
j’avais été battu.
Je me disais, peut être qu’elle connait la chanson "Boku
wa Kuma"… Alors je voulais vraiment vraiment lui
demander, mais je ne l’ai pas fait car j’aurais été
triste si elle m’avait répondu que non, cela aurait été
trop pour moi et mon cœur se serait brisé.
Par contre si elle aurait répondu "Je connais !", je lui
aurais dit "C’est, c’est moi !! C’est moi qui chante
cette chanson !!". Je n’ai vraiment pas de courage
(´・ω・`)
Haa j’aurais vraiment voulu lui demander. Ou alors,
j’aurais demandé à Inocchi de le faire pour moi… Arf.
En rentrant à la maison, je me suis rendue compte que je
n’avais pris aucune photo du dîner car je n’ai jamais le
temps d’en faire normalement… J’aurais pu en mettre
ici ! (C’est embêtant pour moi de prendre des photos
pendant de tels moments)
Mais vu que j’ai pris quelques photos avec plusieurs
personnes (que je ne connaissais pas), peut être que
vous verrez quelques clichés de moi dans ma robe par ci
par là ☆
Enfin ce n’est pas très grave.
Ce qui m’a vraiment frustré, c’est le moment ou je
voulais prendre une photo de mon assiette avec écrit
"Kuma" à l’intérieur, et que le serveur de l’hôtel est
tout à coup arrivé et a dit "… Ceci, est-ce que je peux
le débarrasser ?" et que moi j’ai répondu toute confuse
"Haa, oui, oui"… !
"Celle là, ce n’est pas une adulte…" Je suis sûr que
c’est ce qu’il a du se dire
_| ̄|O
|
|
Sujet local |
Dimanche
17
juin 2007 |
|
Tout à l’heure je regardais la télévision, je suis
tombée sur une émission qui parlait de l'anthropologie
moléculaire, ça m’a un peu rendu nostalgique, alors
finalement j’ai regardé le programme jusqu’à la fin.
J’ai étudié un peu le sujet à l’université en classe de
biologie moléculaire. Certains termes comme "Haplogroupe"
m’ont vraiment rendu nostalgique…
Ça fait déjà 6 ans depuis cela, la technologie pour
analyser l’ADN a vraiment bien progressé depuis et des
tas de nouvelles choses ont étaient découvertes, c’est
pour cela que j’ai trouvé que l'anthropologie
moléculaire était soudainement bien plus intéressante
qu’auparavant.
C’est ce genre de choses qui donne de l’intérêt à
étudier une telle matière.
Il y a un chercheur qui est apparu dans l’émission,
Shinoda-san, sa façon de parler était vraiment très
clair à comprendre, facile à écouter.
Désormais, les ancêtres des humains peuvent être
précisément localisés dans le temps (il y a environ
100 000 ans), j’aimerai qu’ils étudient ce sujet plus en
détail… !
Mais quelle chaîne peut bien diffuser ce genre
d’émission un dimanche matin ? J’ai regardé le chiffre
du canal, et bien c’était encore une fois le canal 9 !!!
Heuu, c’est la même chaîne qui diffuse BeruBara, Cat’s
Eyes, Maison Ikkoku (NDLR :
Juliette je t'aime en français),
tous ces dessins animés de l’époque, c’est sur chaîne
Tokyo MXTV !
Je peux dire que j’aime vraiment Tokyo MXTV… !
|
|
Pour
la première fois en 14 ans... |
Vendredi
15
juin 2007 |

Le garçon qui avait un an plus que moi à
l’école primaire, il est devenu un très grand danseur
sans même que je ne m’en rende compte !
w(゚o゚)w
Hooo
Regardez ça. Il vole. Il tourbillonne dans le ciel.
Je me demande quel est le pourcentage du taux de
graisse de son corps.
Le nom de cette personne est Hattori Yukichi-kun !
(Vous l’avez peut être déjà vu dans l’émission Top
Runner ?)
J’ai appris sur quelle scène il se produisait et
faisait ses chorégraphies, et donc je suis allée le voir
avec une amie qui était dans la même école que moi.
Après je suis rentrée à la maison.
Il n’a pas du tout changé en apparence, son visage,
la forme de son dos ou autres sont exactement pareils,
sa mentalité à par contre beaucoup changé, ça m’a
vraiment surprise !
Il était plutôt pas mal en fait, il a vraiment bien
murit en un jeune gentil garçon. Pendant notre 1ère
année à l’école primaire… Je me souviens que c’était
vraiment un sale gosse (rires), enfin un vilain garçon
je veux dire, il était vraiment bruyant et parlait vite
(… Hein ? Je parle de moi là ?)… Je me demande combien
de fois il m’a tapé sur la tête par derrière quand
j’étais assise devant lui en cours de japonais…
S’il y a une personne qui m’a le plus taper sur la
tête dans ma vie, c’est bien Yukichi-kun. À chaque fois
je pensais "Bordel !", mais j’avais peur qu’il me frappe
vu que j’étais plus petite que lui.
C’est pour cette raison qu’il m’a laissé une forte
impression.
Il a été transféré dans une autre école très tôt,
alors je ne pensais pas qu’il allait se souvenir de moi…
Mais aujourd’hui après sa performance, je suis allée lui
rendre visite dans les loges, il a dit qu’il se
souvenait vaguement de moi. C’est vrai ?
Lui-même à dit "Oui, j’étais vraiment un vilain
garçon à cette époque là !" alors je ne l’ai pas
contredis☆
Après 14 ans. C’était vraiment bizarre pour moi de le
revoir. Comme une étrange situation. Les circonstances
et tout ça. C’est comme ci le temps était devenu comme
l’espace. Ça semble tout prêt mais en même temps ça
semble très loin. Mais c’est juste là !
Le spectacle s’appelait RHAPSODY IN BLUE, il est joué
en ce moment le weekend à Bunkamura dans le quartier de
Shibuya. (Publicité publicité)
C’était marrant. C’est vraiment le genre de spectacle
que les gens qui ne sont pas familiers avec la danse
peuvent aller voir. Il faut que vous y alliez
immédiatement si vous aimez aussi la musique.
La mise en scène du spectacle faisait très jeune,
dans le bon sens du terme ! Remplie d’énergie, ou plutôt
de désires et motivations. Voir bouger Yukichi-kun est
la chose qui laisse le plus d’impressions. Les autres
acteurs sont très bien aussi, mais lui il est
impressionnant. Son apparition a soudainement changé
l’ambiance de la scène.
Moi aussi il faut que je donne le meilleur de
moi-même
(´3`)
Au fait, ce que vous voyez sur la photo là, c’est le
formulaire pour adhérer à son fan club que l’on m’a
donné à l’entrée du théâtre, ça ne veut pas dire que je
fais partis de son fan club !! (Rires)
|
|
Pour
la première fois en 7 ans... |
Jeudi 14
juin 2007 |

… Je me suis teinte les cheveux !
Ça fait vraiment longtemps que je
ne l’avais pas fait, je me sens un peu embarrassée. Mais
j’aime bien, ça change.
J’en avais marre des cheveux courts
tout noirs, alors je me suis teins en marron.
Les longs cheveux noirs sont
vraiment jolis, mais quand ils sont courts, on s’en
lasse très vite.
Je suis allée chez le coiffeur
cette après midi, et vous savez quoi, c’était aussi la
première fois en 3 ans apparemment. Mais quel genre de
femme suis-je ? De nos jours, même les animaux vont plus
de fois chez le toiletteur que moi…
Non mais c’est juste que
normalement j’allais toujours me faire couper au bureau
de mon coiffeur personnel.
Parfois ça fait du bien de laisser
sa tête aux autres chez le coiffeur, entouré d’odeurs de
produits et du son de sèche-cheveux.
La couleur idéale pour moi serait sûrement la même que
Kuma-chan, couleur renard, mais je ressemblerais plus à
une personne malade qui a des problèmes de pigments si
je me teignais les cheveux de cette couleur
(´・ω・`)
|
|
Rêve
(la suite) |
Mercredi
13
juin 2007 |

Voyons voir,
hmmm…
Je le savais, comme prévu il n’a
pas gagné le premier prix… Je vais quand même aller voir
les autres numéros gagnants.
"Alors alors
Hikaru-chan"
« Attends encore un peu… Quand j’y
pense, tu avais déjà acheté des tickets de loterie à la
fin de l’année dernière. Tu m’avais demandé de t’en
acheter comme cadeau de noël. À ce temps là, tu étais
complètement abattu par ta défaite, on dirait que tu
n’as pas retenu la leçon. »
"Je suis l’ours qui ne revient
jamais sur le passé"
« Je vois je vois, ha, haaaa… !! Tu
as les numéros de la dernière colonne Kuma-chan !!! »
"He he ça veut dire quoi ça
trois cent millions de yens ?"
« Ha, en fait, ça fait… 300 yens… »
(NDLR: ~1,80€)
"Trois cent millions de yens ?"
« … C’est trois cents yens »
"… trois cents yens … ?"
« Allons, ne perds pas ton courage,
sur les 3 tickets que tu as acheté il y en avait au
moins un qui avait les numéros de la dernière colonne,
c’est génial ! C’est déjà mieux que les résultats Jumbo
de l’année dernière ! »
"…"
« (En combinant
人 et
夢 ensemble,
cela donne le mot 儚…
On dirait bien que le rêve de Kuma-chan est éphémère…) »
*
"…"
« On achètera encore des tickets la
prochaine fois, ok ? Kuma-chan ! »
"…"
*
人
veut dire Humain,
夢
veut dire Rêve. En combinant les deux kanjis,
cela donne
儚,
qui veut dire Éphémère.
|
|
Rêve |
Mercredi
13
juin 2007 |

Marmonne
"Hikaru-chan Hikaru-chan
regarde ça regarde ce que j’ai"
«C’est, c’est un ticket de la
loterie Dream Jumbo ! Kuma-chan, quand l’as tu eu… ?!»
"Hehe je suis sûr que je vais
gagner le premier prix ça fait trois cent millions de
yens vite regarde les résultats"
«J’ai compris j’ai compris, attend
un peu. Combien en as tu ? 3 c’est ça.»
Tu as 3 tickets de loterie qui
coûtent 300 yens chacun… Ce n’est pas possible
Kuma-chan, ça ne serait pas toi qui a dépensé mille yens
au Loto6 l’année dernière ? …
Ho, je viens de trouver le site de
la loterie Dream Jumbo. Voyons voir la page des numéros
gagnants…
À suivre
|
|
Celle qui ne sait pas acheter |
Mardi 12
juin 2007 |

Hyaa. Il faisait un temps tropical aujourd’hui à
Tokyo.
J’étais invité au dîner de mariage d’une amie, ouaiii,
c’est super, j’étais vraiment contente de revoir autant
de gens après tout ce temps
☆,
mais je me suis rendue compte d’une chose hier.
Haa Σ(゚д゚|||)
Hein, je n’ai aucune robe ou autre chose de ce genre
pour mettre au dîner…
(゚д゚|||)
Gniaa (゚д゚|||)
Gniaa (゚д゚|||)
Gniaa
Quand on va à un tel dîner, les filles portent
toujours une belle robe, ont les cheveux magnifiquement
bien coiffés, tout le monde se fait beau pour être
présentable et attirant et ainsi rencontrer de nouvelles
personnes…
Ça m’arrive de porter une robe quand je suis aux
États-Unis ou quand je voyage, mais la je n’étais pas
préparé car jamais je n’aurais pensé avoir l’opportunité
d’en porter une à Tokyo !
Et donc après ça, je suis allée au magasin Laforet à
Harajuku. Dans l’intention de trouver une robe bien sûr.
Mais voilà, alors que j’étais dans le rayon Jeans et
T-shirts pour hommes, j’avais vraiment l’air suspicieuse
et on a vite fait de remarquer que je cherchais en fait
une robe, pratiquement tous les vendeurs m’ont demandé
"Vous allez porter une robe ?" "Vous cherchez une
robe?".
Je disais "Oui" et il me demandait "Est-ce que c’est
pour un mariage ou quelque chose du genre ?".
… Je dois sûrement être une cliente facile à
comprendre (T
▽
T)
Je ne vais pas souvent faire du shopping pour acheter
une robe, alors je ne savais pas du tout laquelle
choisir. J’en voulais une pas trop moche, vraiment
fashion, et pas trop féminine, enfin si quand même un
peu, une que j’aime porter quoi.
Ha, arf, kyaaaaa !!!! (Le cerveau a éclaté)
Haa haa.
Les vendeurs sont toujours surpris quand j’achète des
vêtements car je ne les essaye jamais avant, mais comme
aujourd’hui je ne voulais pas échouer, j’en ai essayé
pour être sûr !
Mais voilà, je suis habituée à changer de vêtements en
très peu de temps car ça fait partie de mon travail,
donc je faisais ça très vite et tous les vendeurs
disaient "Heu, heuu, nous sommes surpris par votre
vitesse". Haha, hahahaha. Je sais qu’il n’y a pas besoin
de se dépêcher, mais involontairement je me sens
vraiment contrainte à être aussi rapide…
Enfin, comme on ne sait jamais quand on aura besoin
d’une robe, j’ai profité de cette opportunité pour en
acheter plusieurs en supplément dans d’autres magasins.
J’ai soudainement commencé à utiliser ma carte de crédit
alors que je ne l’utilise pratiquement jamais. La
société de la carte de crédit m’a alors demandé de faire
une "authentification par téléphone", et comme c’est
assez embêtant, je voulais plutôt payer en liquide mais
comme je n’en avais pas, c’est la personne du staff qui
était avec moi qui a tout payé à ma place, comme une
incapable (つДT)
Ça m’a épuisé de faire du shopping…
_| ̄|O
Mais bon au final, j’ai enfin la robe que je voulais…
Mission accomplie… Ouf.
La styliste est vraiment géniale
(´・ω・`)
|
|
Les
ours sont différents |
Mardi 12
juin 2007 |

Voilà ce que j’ai appris d’une
personne par email. Quand l’ours devient méchant, il
recule et charge en avant à répétition, il tape le sol
et recule encore. Comme les ours bruns.
Peut être que Kuma-chan ne le sait
pas. Ou alors c’est impossible pour lui. Il ne fait que
dire Paf Paf.
C’est difficile pour moi de lui
dire ça… (´・ω・`)
Il s’entraîne tellement durement…
Enfin, tous les ours sont différents, leurs manières
d’être méchant sont différentes, leur point commun c’est
qu’ils ont tous quelque chose d’important qu’ils veulent
protéger, quelque chose comme ça…
«Paf Paf ! Ne voit-tu pas cette emblème familial pfff
pfff»
«J’ai compris Paf Paf !»
|
|
Méchant |
Lundi 11
juin 2007 |

"Que faisais-tu depuis tout ce temps ? Kuma-chan. On
dirait que ça fait un moment que tu es ici…"
«Je m’entraine à devenir méchant Hikaru-chan
pfff pfff Paf Paf !»
"Mé, méchant ? Ha je vois.
C’est vraiment un truc d’ours ça, Kuma-chan. Tu
t’entraines avec coussin-san c’est ça ?"
«C’est ça pfff pfff»
"Ne te fatigue pas trop à l’entrainement surtout"
«J’ai compris Paf Paf !»
|
|
Je
vous demande pardon... ! |
Dimanche
10
juin 2007 |
*
Tout ça c’est la faute de Chantoinette !
Haa s’il vous plait, pardonnez Hikaru… !
Je suis vraiment impolie
Quand les gens ont appris que j’étais une amoureuse
de BeruBara, ils n’arrêtaient pas de me dire "Tu sais
qu’il existe de tels produits dérivés !", mais le
produit dérivé BeruBara que je cherche, c’est quelque
chose qu’il est impossible d’acheter sur le site
officiel…
Ce produit dérivé est… Une poubelle BeruBara !!!
Vraiment, ça existe ! C’est la vérité !
Je l’ai vu de mes propres yeux !!
C’est quand j’ai été invitée dans l’émission Waratte
iitomo pour la première fois que je l’ai vu, dans la
petite loge… Elle était la !!! Une poubelle avec une
illustration de BeruBara !
Que faisait cette poubelle BeruBara dans une petite
loge de la Fuji TV, cachée dans l’obscurité ? Dans tous
les cas, elle était belle et bien là.
J’avais envie de pleurer car ce n’était pas vraiment
sa place (つДT)
J’étais vraiment excité, je me disais que je devais
la mettre à un endroit ou elle verrait un peu plus la
lumière… ! Non, en fait je la voulais plutôt à la
maison !!! Alors j’ai réfléchie, j’ai commencé à penser
à un plan pour la voler.
L’ascenseur se situait directement sur la droite en
sortant de la loge. Les conditions étaient idéales pour
envisager cette échappatoire, mais il y avait beaucoup
de personnel de la Fuji TV à cet endroit.
La poubelle était bien trop grosse pour rentrer dans
un sac ou sous les vêtements…
Hyaa… ! Je savais bien que c’était trop dangereux… !!
Je la voulais tellement mais j’ai réussi à me
contrôler en m’étranglant moi-même avec mes mains.
Et quand est-il de ce début d’année ? Quand j’ai été
invitée de nouveau dans l’émission, on m’a mise dans la
même loge, je voulais jeter quelques déchets, et devinez
ce que j’ai trouvé !!! Une poubelle tout à fait
normale… !
Mais ou est donc passée cette magnifique poubelle
BeruBara… ?! Qu’est-elle devenue… ?! Ne me dites pas que
quelqu’un l’a volé ! Ce n’est pas du jeu, ce n’est pas
du jeu, j’étais tellement impatiente !
Après tout ça je veux quand même cette poubelle… Un
jour je la trouverai et elle sera mienne… ! (○`ε´○)
Pfff !
* Dans la bulle, il est écrit: "Ikeda Sensei !!" "Je
vous demande… Je vous demande de tous nous
pardonner… !".
|
|
Vraiment ? |
Samedi 09
juin 2007 |
C'est vrai
que Versailles Kuma est passé aux les infos sur Internet
?? (Rires)
Est-ce que je me ferai grondé si j'en dessine encore...
(´・ω・`)
Je ne veux pas qu'Ikeda Senseï me déteste (´・ω・`)
|
|
J'adore le stylo |
Vendredi
08
juin 2007 |

Je suis vraiment ravie d’apprendre que Versailles
Kuma est très apprécié !!
C’est plutôt inattendu, c’est la première fois pour
moi que je dessine en imitant le style d’un Manga (Ha,
j’ai aussi dessiné des dessins de La Petite Sirène
aussi)
Je suis surpris de voir que tu es aussi douée en
dessin ! J’ai reçu beaucoup d’emails me disant cela. Ça
ne se voit pas comme ça mais quand j’étais au lycée,
j’ai suivi des cours d’arts vraiment difficiles que
seules les personnes assez douées pour entrer dans une
université d’arts peuvent suivre
☆
( ̄‥ ̄)
renifle !
Il y a des cours qui vous donnent des entrées dans de
grandes universités américaines, ça s’appelle "AP" et
ils sont disponibles en dernière année au lycée (C’est
un cours de niveau universitaire, votre entrée se fait
en fonction de votre score à l’examen de fin d’année),
et de tous les AP disponibles, ma classe était la plus
difficile ! Les normes étaient très strictes.
Hmm, pourquoi me suis-je inscrite à ce cours alors
que je ne souhaitais même pas entrer dans une université
d’arts ? Mais finalement c’est grâce à cela que j’ai
atteint ce niveau ! Seulement maintenant ! Cela m’aide
beaucoup dans les dessins de Kuma-chan et de Versailles
Kuma que je fais… Peut être que c’était le destin… ! Et
si tout avait déjà été prévu à
l’avance ?! Ho mon Dieu ! (Je ne sais même plus ce que
je dis)
Je fais toujours quelques dessins occasionnellement,
je pense que le dessin au stylo est quelque chose que
l’on peut facilement faire un peu partout et qui plait
tout le temps. Cependant ça reste plus difficile à faire
qu’avec un crayon mais il n’y a pas besoin de Sprays ou
autres.
J’ai toujours voulu faire de la peinture à l’huile.
Mais je ne peux pas le faire à la maison à cause de
l’odeur… Je me demande comment font les amateurs qui
n’ont pas d’atelier pour faire de la peinture à
l’huile ? Sur le toit ou dans le jardin… ?
|
|
Deux
personnes trop belles |
Jeudi 07
juin 2007 |

Ha... Haa !
Ils sont en train de danser comme
s'ils étaient des lumières scintillantes... !
Oscar Sama et Kuma-Chantoinette
Sama... !!
Deux belles personnes... !
|
|
"Quelle
belle chanson" |
Jeudi 07
juin 2007 |
*
J’avais mis en ligne le dessin fait
au crayon mais on ne voyait rien du tout, alors je me
suis dépêchée de le refaire au stylo !
On voit bien mieux comme ça.
J’ai envie de le peindre
maintenant… Mais je ne sais pas peindre.
Je me demande si ceux qui font des Doujinshis (NDLR:
BD amateurs) commencent de cette manière là, et
qu’ensuite ils les publient dans un Doujinshi. Ils
semblent y avoir beaucoup de difficultés pour vendre des
Doujinshis de nos jours à cause des droits d’auteurs,
mais cela reste le fruit de leur amour. Pourquoi cela,
un tel sentiment (le contrôle des Doujinshi)
* Sur le
dessin, il est écrit: "Boku wa Kuma... Quelle belle
chanson"
|
|
"Heee
?!" |
Jeudi 07
juin 2007 |
*
* Dans la
bulle, il est écrit: "Hee !? Kuma vit à Versailles !?"
|
|
Kuma de Versailles |
Jeudi 07
juin 2007 |

Ses yeux n'ont trop le style
d'Oscar, mais plutôt le regard atypique d'Antoinette.
Mais ses vêtement sont ceux d'Oscar
quand elle est chez elle.
Je le savais que ces vêtements
n'iraient pas à Kuma
|
|
Ça y est ! |
Mercredi
06 juin 2007 |

Voilà Oscar !
Voilà André !
Sur une musique et des sons qui
ressemblent au "Château de Cagliostro"
*.
Ça me rend nostalgique !
Ça y est, je me souviens maintenant
que l’histoire de l’animé est très différente de
l’originale à cause d’ajouts et d’exclusions de
certaines choses.
Cela veut dire que je peux
apprécier les deux.
Le canal 9 est trop bien. Il ne diffuse que des vieux
animés. J’adore vraiment le canal 9. (Je ne connais pas
son nom…)
* Lupin
III: Le
Château
de Cagliostro (Le film). Edgar, Détective
Cambrioleur en France.
|
|
Djan djadjadjadjan
djadjadjadjan djadjadjadjadjadjadjan djadjan |
Mercredi
06 juin 2007 |

"Il y a des bonnes et mauvaises choses dans la vie"
*
Au fait, certaines personnes me racontent
occasionnellement dans leur email des choses comme "J'ai
vu Hikaru-San il y a quelques jours".
Quand je vais faire du shopping, quand je vais voir
mes amis, quand je n’en ai rien à faire d’être
remarquée, parfois ça m’arrive de marcher dans la rue
sans déguisement, les gens se retournent souvent en
faisant "Ho !", mais je ne reçois jamais d’emails de
leur part.
Je pense qu’ils ne m’écrivent pas d’emails car se ne
sont pas des fans. Mais la plupart du temps personne ne
me remarque quand je marche dans la rue.
Les employés des magasins me reconnaissent à mon
visage ou à ma voix, car je leur parle de près. Mais
c’est tout.
Alors quand je vois des emails comme "Je vous ai vu
il y a quelques jours", ça me fait comme un choc. "He !
Comment est-ce possible ?". Je me demande à chaque fois
s’ils ne m'ont pas vu ivre et en train de faire des
choses bizarres.
Et, quand je continue de lire, ils me écrivent aussi
exactement "quand et où".
Mais beaucoup d’entre eux me disent "Vous étiez dans
le Shinkansen qui allait à Nagoya… Vous étiez assise
dans le siège opposé au mien n’est-ce pas ?" ou alors
"Vous étiez dans le train de oo heure de la ligne oo qui
allait à oo, vous étiez seule et vous vous cachiez
n’est-ce pas ?". Heeeeee ?? C’est ce que je me dis en
voyant ça!
Je ne prends jamais le Shinkansen ou le train toute
seule.
Et à la fin ils disent "Vous êtes partis avant que je
n’ose venir vous parler".
Quand les gens me reconnaissent, la plupart du temps
ils disent "Heuu… Vous êtes Utada Hikaru-san n’est-ce
pas ?", je suppose qu’ils me parlent de cette manière là
car ils ne sont pas vraiment sûr en fait (Je me demande
comment réagiraient-ils si je disais "Non, vous vous
trompez" ? C’est juste une pensée…)
En résumé.
Cela veut dire qu’il y a parfois des gens qui
demandent "Heuu, vous-êtes Utada Hikaru-san n’est-ce
pas ?" à quelqu’un qui n’est pas "Utada Hikaru"… Cela
doit être très gênant pour la personne… Le fait que ce
ne soit pas elle ???
Vous seriez effrayé si on vous demandait une telle
chose soudainement. Cela serait embêtant.
La personne qui a confondu quelqu’un avec moi doit
sûrement avoir très honte.
C’est pour cela que je prends cet endroit pour
m’excuser auprès de toutes les personnes qui ont déjà
expérimentées cette situation
☆
Et aussi
Je vous répondrai "Oui, c’est ça" et je vous donnerai ma
permission pour signer un autographe !
(●^口^●)/
* Hikki chante le générique du
drama Mito Komon, d'où le titre bizarre...
|
|
Bara Bara |
Mardi 05
juin 2007 |

Je n’y avais jamais pensé quand j’étais petite mais,
depuis que je relis La Rose de Versailles j’ai
l’impression qu’Oscar ressemble à ma mère quand elle
était plus jeune !
La coupe de cheveux n’est pas la même, mais pourtant,
il y a quelque chose.
Peut être est-ce à cause des traits de son visage ?
Et aussi, elles ont le même regard.
Ça me fait penser encore plus à ça quand je vois que
ma maman était souvent dans des habits princiers sur ses
anciennes photos.
C’est dommage qu’il ne me reste pas beaucoup de photos
d’elle. (La vérité c’est que je les cherche et
collectionnes moi-même sur Internet (rires))
|
|
La Rose de Versailles |
Lundi 04
juin 2007 |

Pas besoin d’explications !
C’est La Rose de Versailles !
(NDLR: Manga japonais sous le nom de Lady Oscar en
France)
C’est la réédition complète des mangas de La Rose de
Versailles !
Le box était exposé sur une étagère à la même auteur
que mes yeux dans un magasin Mandarake. Avant même que
mon cerveau réalise "Ha, c’est la réédition de La Rose
de Versailles", mon corps avait réagie tout seul en
s’emparant de l’objet.
J’ai mis mes bras autour pour le mettre en sécurité
et je disais "C’est le mien, c’est le mien, non, je ne
te le donne pas", je ne l’ai pas lâché jusqu’à temps que
je paye à la caisse. C’est parce qu’il n’en restait plus
qu’un.
Je l’ai ouvert en rentrant à la maison, et là j’ai
découvert qu’en plus des 10 volumes de BeruBara*,
il y avait aussi tout ce qui fait le bonheur des fans
comme des "cartes à jouer BeruBara" ou les "artworks des
couvertures". Huhehe.
Je regardais les goodies et tout à coup, j’ai trouvé
une carte postale dédicacée (imprimée) par Ikeda Senseï **!
Huhe, Huhehe. (Mon amie s’est mise a éclaté de rire
quand j’ai dis "Ikeda Senseï")
J’ai toujours adoré BeruBara depuis très longtemps.
Peut être même que c’est le premier manga qui m’a fait
l’effet d’une massue sur la tête… ?!
J’avais peut être 4, 5 ans quand j’ai vu la série
animée pour la première fois à la télévision, si je me
souviens bien, j’ai acheté tous les tomes après avoir
grandi un peu plus. Mon cœur battait très vite en lisant
la scène ou Oscar se fait voler son premier baiser de
force. Kyaa Kyaa.
À force de déménager sans arrêt, je ne savais plus si
je les avais laissés au Japon ou aux États-Unis, mais
maintenant que j’ai ce nouveau box, c’est la première
fois que je les relis depuis 15, 16 ans au moins,
d’ailleurs je me demande pourquoi j’en étais si accro
petite, ça parle d’amour, de liberté du cœur, du passage
à l’âge adulte, c’est étrange.
Il doit surement y avoir un charme qui captive les
enfants.
Je suis sûre aussi que le générique d’ouverture de la
série animée devait être vraiment intense. Je me
souviens qu’à chaque fois j’étais devant la télévision
avec une cuillère à la main en train de chanter le
générique en même temps !! (Je suis sûr que tout le
monde l’a fait !)
Le manga original reste quand même le meilleur ! Je
suis contente de l’avoir acheté !
Ça fait déjà 4 fois que je lis à la suite le manga,
du volume 1 au 10 !
Oscar souffre du fossé entre son apparence (son corps)
et son cœur, alors qu’Antoinette souffre du fossé entre
sa position (responsabilités) et son cœur. Voila leur
quotidien.
Huooo !!! Oscaaaar !!
(T
0T)
*
BeruBara est l’abréviation de Berusaiyu no Bara, le
titre original en japonais.
** Ikeda Senseï = Riyoko Ikeda, le mangaka de La Rose de
Versailles.
|
|
Sourcils |
Dimanche
03
juin 2007 |

"Hikaru-chan est-ce que j’ai de fin sourcils"
«Sou, sourcils ?? (Est-ce qu’il en a ?? Non, peut
être qu’il y a trop de fourrure sur son visage pour
savoir si il a des sourcils ?) Hmm, tu n’en as pas,
Kuma-chan.»
"Hikaru-chan a d’épais sourcils la chance la
chance"
«Tu sais que Okita-san, le directeur, a de très gros
sourcils, il m’a dit une fois que sa femme lui avait dit
"Hoy, tes sourcils, laisse moi maquiller tes sourcils"
alors qu’elle était saoul. Sa femme lui alors mis du
crayon à sourcil sur ses sourcils et a rigoler de lui.»
"… Fuu"
|
|
Message de solitude |
Samedi 02
juin 2007 |

J’ai trouvé ça hier au studio, un gribouillage.
C’est écrit avec un marqueur sur le côté de la table,
on peut y lire "C’est D' Hiroshi".
D-dash ? La 1ère racine de D ? (NDLR:
D-dash est une référence à un ancien jeu vidéo)
Que voulait dire celui qui a écrit ça, dans la
première partie.
C’est un message difficile qui ne peut être décrit.
C’est discret et dans un petit coin sombre. C’est écrit
dans un endroit ou beaucoup de gens peuvent le voir… La
personne est parvenue à écrire des lettres sur quelque
chose de si arrondie… (On dirait que la personne a eu du
mal à écrire le D puis a trouvé le truc et a réussie à
écrire le reste proprement)
Pour quelle raison cette personne a fait ça… Ha,
c’est Hiroshi. Pour quelle raison Hiroshi à fait ça…
Que voulait nous raconter Hiroshi… !
Cela redéfinie complètement le sens du mot
"graffiti", ça ne détruit pas assez pour que cela
s’appel un graffiti.
Dès que je l’ai découvert je l’ai signalé à
l’assistant "C’est quoi ce truc ! Komori-kun vient voir
ça !", je pensais donc que ça allait être immédiatement
effacé, mais ce matin c’était toujours là.
Hiroshi est plus fort que ce que je pensais…
Courage…!
C’est ce que j’aimerai lui écrire mais, ça ne se fait
pas de faire ça sur les choses qui ne nous appartiennent
pas
☆
|
|
Pelage |
Samedi 02
juin 2007 |

Frotte frotte frotte frotte frotte frotte
Buuaa quel beau pelage !
C'est tellement bon que ça me donne envie de dormir.
Ces temps-ci, j'ai toujours envie de dormir. Comment
ça ce fait ? Je me fais vieille ?
Il est temps d'aller se laver les dents et d'aller se
coucher.
|
|
Hmmm |
Vendredi
01
juin 2007 |

Gnia gnia
Bisou esquimau
|
|
La femme qui était amoureuse |
Vendredi
01
juin 2007 |

En transe... ☆
Hoo Kuma-chan
Pourquoi es-tu un ours ?
|
|
Comment faire avec le jeu de la sonnette |
Vendredi
01
juin 2007 |

Kiss & Cry s’est classée directement à la 1ère
place sur le iTunes Store !!! Yeay !
(La pochette n’est toujours pas prête ! Désolée)
Bon ensuite, le problème du jeu de la sonnette. Cela
m’est juste arrivé 2, 3 fois en fait.
Toutes les fois, cela s’est produit dans la même
période pendant l’après-midi en semaine… C’est pour cela
que je pense qu’il s’agit d’un enfant qui fait ça en
rentrant de l’école.
J’ai trois possibilités qui s’offrent à moi…
1 L’ignorer.
Je n’y prête pas attention et je laisse passer
2 J’espionne.
Comme les détectives dans les séries, je m’achète un
café et un sandwich au combini, je m’assoie devant la
porte d’entrée, et je relis mes Hunter X Hunter depuis
le 1er volume. Je suis patiente, j’attendrai
comme il faut.
Et enfin dès que j’entendrais le Ding Dong, je
sauterais pour ouvrir la porte, telle une athlète qui
réagie au coup de feu !! Tout en étant morte de
rire "Hohohohohohoho!" ! Que dis-tu maintenant ! Je suis
sûr que si c’est un gamin il sera paralysé de peur. ("Qu,
qu’est-ce qui ne tourne pas rond chez cette fille… !")
Je lui montrerais la peur de l’adulte.
3 Moi aussi j’essaye le jeu de la sonnette.
Comment faire (rires)
Je n’ai jamais fait ça une seule fois vu que j’étais
une gentille fille. En lisant vos e-mails, cela m’a
surpris car je me suis rendue compte qu’il y avait
pleins de gens qui le faisaient quand ils étaient
petits. Haa mais quand même, on se met en colère quand
c’est quelqu’un qui nous le fait, c’est pour ça qu’il ne
faut pas le faire.
A tous les gentils enfants ! Ne faites pas des choses
dans le même genre que le jeu de la sonnette ! Il
pourrait y avoir une femme perverse qui fait peur comme
moi derrière la porte ! Clack ! "Hohohohohohoho !!!" Ça
fait peur si on vous ouvre la porte comme ça. (←
J’aimerais tellement le faire en fait…)
|
Merci à Yyuna-Hye et Kana-chan pour leur aide aux
traductions @
www.u3music.com |
| |