|
|
 |
| - Courriers mai - |
|
|
|
Curiosité |
Mercredi
30
mai 2007 |

Kuma-chan est vraiment curieux.
Quand on pose une brochure ou un manuel
d’instructions quelque part, on le retrouve toujours
dans ses mains.
Les pâtes d’ours sont un aliment très cher, cependant
celles de Kuma-chan valent bien plus encore car elles
ressemblent à des crevettes frites
(Frire).
Il faut les protéger des braconniers… !!!
Ça n’a rien à voir du tout avec l’histoire mais, j’ai
le sentiment que quelqu’un s’amuse à sonner à ma porte
en courant ces temps-ci… Sûrement un gosse derrière tout
ça.
Je t’attraperai la prochaine fois c’est sûr !
|
|
Une gentille personne |
Mardi 29
mai 2007 |
|
Je pense que beaucoup de gens ont été choqués
d'apprendre la mort d’Izumi Sakai, moi-même je fais
partie de ces personnes. Pour moi, ZARD était synonyme
de "bonne J-POP".
Quand je travaille au studio, il m’arrive souvent de
dire "J’aimerais que cette chanson soit plus, comment
dire, que cela ressemble plus à de la bonne J-POP, cette
partie-là plus particulièrement. J’aime le feeling de la
J-POP des années 90, comme ZARD"
Les maladies font peur, mais on ne peut jamais
prévoir quand un accident se produira.
Nous devons veiller à éviter ce qui peut l’être
(comme faire des examens par exemple), et ainsi pouvoir
apprécier pleinement la vie.
Sakai-san, elle avait l’air si gentille, si belle
aussi. Elle aurait pu encore faire pleins de bonnes
chansons à l’avenir, c’est vraiment regrettable.
Nous lui souhaitons toute la joie dans l’autre monde.
Il semblerait que Kaji-san de Toshiba-EMI ait lu mon
message datant du 27 et s’est un peu inquiété, il
a appelé Miyake-san pour dire "Hikaru a écrit un message
comme ci elle n’allait plus écrire de nouvelles
chansons, est-ce qu’elle va bien ?"! (C’est ce que m’a
dit Miyake-san aujourd’hui en rigolant)
Il n’en est rien !!! (Rires)
C’est une histoire un peu extrême. Ce que je voulais
vraiment dire, c’était mon sentiment intérieur, parfois
je me dis "He ? Comment une chanson comme celle-là peut
sortir ?" ou alors "Comment une personne comme ça peut
faire ses débuts ?". La musique nous envahie de partout.
Je pense juste qu’elle devrait être mieux sélectionnée.
Je ne voulais pas écrire tout cela car les gens
allaient penser des choses comme "Huaa, elle se croit
supérieur" "Quelle prétentieuse, Elle se prend pour qui
?", enfin ça ne fait rien, je m’en fiche.
C’est ce que je pense en tant qu’auditrice.
Si l’industrie de la musique continue dans de telles
conditions, je pense qu’il faudra faire des sélections,
ou plutôt se débarrasser de certains naturellement, et
ainsi on pourra trouver beaucoup plus de bonnes choses
dans le monde.
Et, je me demande si je n’aurais pas dû mieux
expliquer ma phrase "Je n’aime pas vraiment mes chansons
de la même manière" ? Enfin, vous savez, elles me
représentent. Elles me représentent complètement.
Vous pouvez aimer quelqu’un, mais vous ne pouvez pas
être amoureux de vous-même n’est-ce pas ?
Je veux être avec moi-même ! Je veux me rencontrer
moi-même ! Je m’aime moi-même !! On ne peut pas penser
tout cela, c’est la même chose que ma phrase "Je n’aime
pas vraiment mes chansons de la même manière"…
Quand j’étais adolescente, je détestais entendre ma
propre voix sur les enregistrements. C’était vraiment
bizarre (rires) je pense que tout le monde pense la même
chose, entendre sa voix quand on l’enregistre.
Maintenant ça va, mais je ne comprends toujours pas les
gens qui disent que j’ai "une belle voix". Je me dis
"Vraiment ??".
Pendant mon enfance, un ami de mon père (Un célèbre
chanteur d’Enka) m’a dit "Hikaru-chan, ta voix me
perce les oreilles" ce qui m’a vraiment choquée sur le
coup, j’ai toujours pensé depuis que j’avais une voix
qui perçait les oreilles et difficile à écouter… ! C’est
ce que je me disais (rires)
C’est pour cela que je suis heureuse désormais quand
quelqu’un me dit qu’il "adore ma voix".
Ce message est devenu plutôt long.
Allons faire un café.
|
|
Tu ne peux pas te cacher... |
Lundi 28
mai 2007 |

«Hoy Hoy ! Arrête ça ! Il y a Mito Kōmon qui
commence !»
(NDLR: Série japonaise de samurai)
"He une série historique"
|
|
Juste en cachant ta tête... |
Lundi 28
mai 2007 |

BAAAAANG !!
"Waa waaaa c'était le son
d'un coup de feu Hikaru-chan
les braconniers arrivent je dois me
cacher je dois me cacher"
«Ça va aller Kuma-chan. Le son venait de l'école
primaire près d'ici.»
"Les braconniers ils veulent ma
fourrure c'est pour cela qu'ils sont là
et aussi parce que les mains d'ours
sont très chères et nutritives comme aliment Huaaaaa"
«Kuma-chan, tu veux dire que tu te caches là... ?»
"-fait sa prière-"
|
|
Bonne chanson |
Dimanche
27 mai 2007 |

Ces derniers temps, j’écoute en boucle "Stand Inside
Your Love" de The Smashing Pumpkins.
C’est impossible pour moi de l’arrêter quand je
commence à l’écouter et le temps passe sans que je m’en
aperçoive.
Il y a beaucoup de bonnes chansons de Smash Pump mais
celle-là est ma préférée.
Les paroles de la chanson parlent d’amour, mais pas
de manière direct du genre "Je t’aime !", d’une manière
plus différente.
Si je traduis directement en japonais, ça pourrait
donner "Qui refuserait d’être aimé par toi" ou "Qui
refuserait d’être au cœur de ton amour" quelque chose
comme ça ? L’importante valeur qu’a le mot "toi", c’est
ce que dit la chanson.
C’est ce genre-là que j’aime. C’est le genre de
chanson que je fais et que j’adore chanter. Mais je
n’aime pas vraiment mes chansons de la même manière (Ce n’est pas
vraiment le fait d’aimer ou de détester, je les regarde
plutôt d’un œil objectif pour ainsi pouvoir juger de la
qualité du travail), j’ai du mal à les écouter une fois
que je les ai finis.
Je ne peux pas faire de chansons comme Stand Inside
Your Love. Premièrement parce que c’est un son fait en
groupe, c’est trèèès caucasien, fait par des hommes, et
c’est du rock. Mais je pense que c’est surement cela qui
en fait ma favorite.
Haaa ! Cette chanson est vraiment bien ! Cette
chanson est trop bien !
Parfois, j’ai ce sentiment comme ci ce n’était plus
nécessaire que je fasse de nouvelles chansons ! Je dis
ça car il y a déjà tellement de bonnes chansons qui
existent un peu partout.
Je sais que c’est un peu une logique extrême, je
pense juste qu’il y a vraiment beaucoup trop de chansons
qui sortent ces temps-ci.
Rien qu’au Japon, il y a tellement de nouvelles chansons
qui sortent toutes les semaines, vous ne trouvez pas ça
bizarre ? C’est peut-être cela que l’on appelle la
croissance du marché… ?
|
|
Bonus |
Samedi 26
mai 2007 |

Voilà un plan sexy de son derrière!
Je suis vraiment heureuse que mes griffonnages et mon
écriture vous plaisent.
Je suis vraiment vraiment heureuse de vous entendre
dire que mes dessins sont mignons !
Mes dessins habituels sont trop sérieux, quand je les
montre aux gens ils me disent qu’ils sont trop sombres,
c’est pour ça que je ne savais pas si j’allais être
capable de dessiner de "mignons dessins". Tout le mérite
revient à Kuma-chan
☆
Au fait, mon passe-temps secret c’est d’écrire avec
un miroir, et aussi d’écrire sur les draps du lit avec
un stylo à bille(*´ー`*)
Écrire à l’envers en anglais avec un miroir, c’est
trop facile, par contre le faire en japonais c’est
vraiment plus amusant ! Bien sûr c’est marrant d’écrire
sur du papier, mais vous pouvez vraiment écrire tout ce
qui vous passe par la tête en fermant les yeux quand
vous êtes près du lit avant d’aller vous coucher. Savoir
l’ordre de tracé de l’écriture est aussi très important.
(NDLR : Les kanjis se tracent, normalement, dans un ordre bien précis)
C’est vraiment plus dur de dessiner quelque chose avec
un stylo bille car les contrastes sont plus difficiles à
faire qu’avec un crayon, mais cela crée une texture
unique que j’adore. Je vous recommande de faire comme
cela.
|
|
Pour tous mes fans |
Samedi 26
mai 2007 |

Merci
encore et encore pour votre soutien
☆
|
|
Pour tous les étudiants |
Vendredi
25 mai 2007 |

"Kuma-chan kuma-chan! Abarento Shogun*
commence! Lève-toi!"
* Abarento
Shogun est une ancienne émission japonaise diffusée
pendant plus de 25 ans.
|
|
Pour tous ceux qui travaillent et les femmes au foyer |
Jeudi 24
mai 2007 |

Pour toutes les personnes qui
travaillent dur
☆
|
|
Pour tous ceux qui sont malades |
Jeudi 24
mai 2007 |

J'ai dessiné celui-là aussi.
|
|
Griffonnage |
Mardi 23
mai 2007 |

Mes
☆
sur la droite sont bizarres
On ne
dirait pas des
☆
Je me rends compte que c'est le dos
de mon emploi du temps quand j'y regarde de plus près.
En plus de ça j'ai oublié d'écrire
une partie du kanji "護". C'est pitoyable!
|
|
Les choses que j'ai achetées récemment 4 |
Lundi 22
mai 2007 |

Des accessoires en plastique!!!
Voilààà! C’est ça!
(・∀・)
J’ai toujours attendu que le boom
des accessoires en plastique arrive!
Probablement parce que j’ai
toujours le même sens de la beauté que dans mon enfance,
et que je ne m’intéresse pas aux bijoux, J’ADORE les
accessoires en plastique! N’est-ce pas Utada. Cela fait
20 ans que J’ADORE ça!
En fait, ça ne doit pas être
nécessairement des accessoires. Je suis le genre de
personnes qui jette les choses facilement mais je garde
toutes mes babioles en plastique de toutes les couleurs
comme si c’était mon trésor de jeunesse (Je vous
montrerai un jour)
Enfin bref, rien que regarder ces
accessoires en plastique me rend toute excitée. J’ai
envie de tout avoir!!! (← Ce qui est plutôt rare chez
moi)
Et, de nos jours, si on parle
d’accessoires en plastique, la plupart ont toujours un
look eighties et à chaque fois je me dis "Haa ce n’est
pas ça! C’est différent de ce que je voulais! Je veux
plus quelque chose du genre enfantin que quelque chose
en rapport avec une période ou autre! Si possible, un
transparent coloré!".
Et finalement cette année! Les
accessoires en plastique deviennent à la mode! Pleins de
différents modèles sont sortis à différents endroits, la
ville est désormais devenue une maison aux trésors des
accessoires en plastique!
D’habitude j’ai du mal à visiter
les magasins mais là je n’hésite plus du tout! Je me
suis éclatée dans les magasins de jeunes! La grosse
bague transparente au premier plan, je l’ai achetée à FRAPBOIS hier à Daikanyama. L’intérieur ressemble à un
tout petit aquarium.
Murakami-san, une employée du
bureau, était venue habillée avec des vêtements
FRAPBOIS, je regarde l’étiquette et je dis "C’est
fashion! Ça doit être cher n’est-ce pas? Voyons voir,
voyons voir… FRA, FRA… FRAP…" et la elle me répond
"c’est FRAPBOIS"
Oui, oui oui FRAPBOIS!
(^▽^;)
_| ̄|O
Hé, mais oui, j’ai déjà été à ce magasin! Maintenant,
moi aussi je suis une personne fashion!
Mon autre favori c’est la bague
bleue en forme de cœur. Je l’ai eu à Beams c’est ça? Je
ne me souviens plus très bien car je l’ai achetée sur le
net. La bague avec la rose noir, c’est celle que je
portais lors d’une séance photo il y a quelques années
de cela. En couleur crème elle est pas mal non plus. Je
n’ai aucune idée de l’endroit où on peut l’acheter.
Je suis heureuse juste en les
regardant sur la table
・:*:・(*´ー`)
Les bijoux pèsent lourd et
brillent, ça me fait peur. Ceux-là sont vraiment
mignons.
Hikaru, une fille qui pète la forme!!!
|
|
Les choses que j'ai achetées récemment 3 |
Dimanche
21 mai 2007 |

En ce moment, je suis totalement accro à "Meijin ha
ayauki ni asobu" par Shirasu Masako.
(Je souris un peu bizarrement la. Hufufufu…)
Rien qu’en lisant le titre, je l’ai acheté! J’y ai
jeté un rapide coup d’œil, et j’ai appris que cette Shirasu Masako-san avait une carrière plutôt
impressionnante, j’ai honte de ne pas l’avoir connue
jusqu'ici. Elle est la femme de Shirasu Jiro.
Elle est née à l’ère Meiji, elle a étudié aux
Etats-Unis à l’âge de 14 ans. Incroyable. A cette
époque, pour une femme, c’était plutôt inhabituel non?
L’art, la beauté, la vie, la société, la culture
japonaise traditionnelle et j’en passe, on peut vraiment
tout apprendre avec ce recueil. Lire ce livre, c’est
comme écouter une histoire passionnante que nous raconte
notre grande mère super instruite
Il y a des parties où je me dis "Heee" car elles sont
plutôt inattendues.
Dans l’histoire où elle raconte qu’elle visite la
ville de Miyazaki pour faire des recherches, on retrouve
un endroit appelé
西都原, qui se lit "Saitobaru". Quand j’ai entendu
pour la première fois le nom du gouverneur de la
préfecture de Miyazaki, Higashikokubaru (東国原),
je me suis dis "Higashikokubaru, c’est plutôt
inhabituel comme nom", mais apparemment il y a
toujours eu des noms d’endroits ou des noms de personnes
comme cela dans le même genre à Miyazaki.
Je vous parle du contenu de ce livre car cela
n’aurait aucun intérêt si je vous l’avais seulement
présenté. Vous découvrirez quelque chose de vraiment
inattendu, qui vous apportera une nouvelle expérience.
J’ai appris beaucoup de choses en tant qu’artiste aussi.
En Bouddhisme, c’est intéressant car vous pouvez
apprendre l’histoire avec un point de vue différent.
Je devrais m’asseoir et prendre le temps de lire ce
livre plutôt que de le faire d’une traite.
Haa il y a tellement de livre que j’aimerais lire mais je
n’ai jamais assez de temps!
|
|
Les choses que j'ai achetées récemment 2 |
Dimanche
21 mai 2007 |

Un article Kuma!!!
Come on!! (← Imitation de Go Hiromi
(NDLR: Chanteur japonais des
années 70), à laquelle je m’entraîne à la maison
mais les subtilités sont difficiles à faire)
Ce sont des aimants oursons. Trop mignons!
Je les ai trouvés à DAISO "Huoooo!! Ça ressemble
trop à Kuma-chan!!!", j’étais vraiment excitée et je les
ai achetés! Je les ai tout de suite mis sur l’endroit
le plus voyant du réfrigérateur!
DAISO Nice!!! Le nombre de babioles qu’on y trouve
est vraiment incroyable! Il faut bien vérifier chaque
article avant de le mettre dans son panier car en fait
ils ne sont pas tous à 100 yens! Ces aimants Kuma-chan
sont vraiment bien!
En plus en plus en plus en
plus
Il cache ses parties avec un cœur, vous voyez ce que
je veux dire?
C’est à la limite du tolérable! C’est trop mignon!
ノ(´д`)
Hyaa même pour une vieille comme moi, ça me fait fondre
Si Kuma-chan cache ses parties avec un cœur et dit
"Haaa ne regarde pas" je crois que je mourrais sur place
aussi.
Haaa. Je me demande si c’est bon de dire des trucs de
vieux comme ça. (Soudain retour à la réalité)
Je ne le savais pas du tout puisque j'achète rarement
des magazines de mode, mais il semblerait qu’un magazine
nommé JILLE devient populaire en ce moment, m’a styliste
a commencé à m’en parler "Tu vois JILLE est…" je
l’arrête et je lui dis "Hein? Quel jus?".(NDLR:
jeu de mot en japonais entre JILLE qui se dit Jiru et
Jus qui se dit Jusu)
"Quel jus?" ce n’étais pas ça évidemment… Pourquoi je
ne peux pas répondre normalement aux questions…
J’ai acheté un exemplaire de JILLE aujourd’hui pour me
faire pardonner.
Désolée, JILLE
(´・ω・`)
|
|
Les choses que j'ai achetées récemment 1 |
Dimanche
20 mai 2007 |

Voilà
(σ^0^)σ
Micro Memo ♪
Il n’y a qu’à l’attacher à l’iPod nano et click.
La chose sur la gauche c’est le micro (On peut aussi
changer de microphone avec un autre, enregistrer des
sons depuis une autre source) et, ça peut jouer les
memos vocaux que l’on a enregistrés via la petite
enceinte en dessous.
Généralement quand je crée une chanson, je commence
d’abord à faire les accords et les arrangements, ensuite
quand je vois que c’est possible je commence à chercher
la mélodie mais à moins de l’enregistrer, je l’oublie
tout de suite. "Ha! Cette phrase était bonne!" au moment
où je pense ça, je l’ai déjà oubliée.
D’habitude j’utilise un MD mais ça fait des années
que je ne m’en suis pas servi, je ne veux pas avoir de
dictaphone juste pour cette utilisation, alors je me
suis toujours demandée s'il y avait quelque chose avec
lequel je pouvais simplement enregistrer et jouer.
Quand une mélodie me venait soudainement à l’esprit
alors que j’étais en train de bouger, j’utilisais la
fonction memo vocal de mon téléphone portable (On ne
peut en faire que 2).
Et voilà que je trouve ça
☆
Il n’y a pas besoin de batteries et s’est tellement
simple à prendre en main, même si vous êtes pressés, à
moitié endormis ou saoul, ça reste très facile à
utiliser!!! (← Point très important)
J’ai été au nouveau Apple Store qui a ouvert à Shibuya
et contre toute attente, il n’y avait pas grand monde.
Je me demande si les magasins High-tech comme-celà
marchent bien à Shibuya. Ou alors c’est juste un hasard.
C’était peut-être moi mais l’atmosphère du magasin était
un peu hors du commun (rires) J’espère que ça restera
comme ça car c’est plus facile pour moi de m’y rendre
(´ω`)
|
|
Ras le bol |
Samedi 19
mai 2007 |

Mince mince.
Mes yeux se sont ouverts dès l’aube ce matin, je ne
sais pas pourquoi mais je suis directement partie dans
la cuisine et j’ai commencé à faire la vaisselle.
Je ne sais pas si c’est parce que ma puissance de
saisie n’était pas au maximum dû au fait que je venais
de me lever, mais quand j’ai fini de rincer ce gros bol
et que je l’ai secoué pour enlever l’excédent d’eau
"Boum", il a glissé de mes mains!!! Il est tombé dans
l’évier et s’est totalement pulvérisé.
Cela m’arrive parfois que des choses glissent de mes
mains quand je fais la vaisselle, mais jamais je
n’aurais pensé qu’un bol aussi épais puisse éclater en
autant de morceaux…
Enfin c’est sûr que j’étais complètement réveillée
après ça mais… Ça m’a surprise. (Est-ce que j’ai autant
de force?)
Au fait ce bol, mon amie me demande toujours pourquoi
j’en utilise un aussi démodé, hé bien… Ne pensez-vous
pas que c’est bien car c’est le même genre de bol que
vous voyez quand vous allez chez vos parents? C’est
l’image que j’ai (rires). Quand vous allez à la maison
des parents de vos amis, sa mère ou sa grand-mère vous
servira toujours dans de la vaisselle de couleur comme
celui-ci.
Je pensais qu'acheter de la vaisselle un peu spéciale
me ferait sentir comme si je dinais dehors, c’est pour
ça que j’ai acheté ce bol et la vaisselle du même modèle
dans un magasin que seule ma vieille voisine visiterait.
Enfin, c’est cassé maintenant, il est probablement
temps que j’en rachète d’autres
(´・ω・`)
|
|
Chose attirante |
Vendredi
18 mai 2007 |

"La partie de ton corps que tu préfères?"
Ou
"La chose la plus attirante sur toi?"
La plupart des filles répondraient sûrement "Mes
yeux". Certaines idoles donneraient de drôles de
réponses aussi… (← Désolée pour mes pensées de vieille)
Moi, qu’est-ce que je répondrais?
Évidement, mes belles jambes.
N’importe quoi!! (;`Д´)≡⊃)゚o゚(⊂≡(`Д´;)
Huaa!!
C’est une blague bien sûr(;´▽`A``Je
suis désolée, j’ai de gros pieds
Ma vraie réponse serait plutôt, "La forme de mon
Occiput"! *
Tous les coiffeurs me disent la même chose. Je n’en
étais pas vraiment consciente avant de commencer à
travailler avec des coiffeurs, tout le monde
n’arrêtait pas de me le dire alors à force c’est
devenu "Ma fierté".
C’est si arrondi (rires)
Et, quand j’en ai parlé à mes parents, ils m’ont
racontée une anecdote assez impressionnante. Mes deux
parents ont ce que l’on pourrait appeler une tête en
forme de "falaise", quand je suis née, ils ont tout fait
pour que cela n’arrive pas à moi! Il semblerait que
quand j’étais allongée, ils me tournaient d’un côté à
l’autre toutes les 2~3 heures environ pour ne pas que la
forme de ma tête soit inclinée.
Faire ça, c’est beaucoup de travail. En plus, j’ai
entendu dire que si vous oubliez de tourner parfois, le
dessous devient tout dur (rires)
Je ne pense pas que cela m’ait beaucoup apportée (Peut-être que la forme de ma tête est jolie quand je la cache
avec quelque chose?) mais je me rappelle de cette
histoire quand je me dispute avec mes parents ou quand
les choses vont mal, je me souviens de leur amour et je
me dis "Ça ira mieux".
Ce n’est pas vraiment une histoire d’Occiput, c’est
plutôt le fait que quand j’étais petite, mes parents
prenaient vraiment soin de moi avec amour et de
différentes manières même si je ne le savais pas, c’est
ce que je pense. Être en vie signifie que quelqu’un a
pris grand soin de vous n’est-ce pas? C’est quelque
chose d’important.
Ha, Kuma-chan… Quand je regarde bien… Toi aussi tu as
la falaise? ww
Ce n’est pas grave d’avoir une falaise(*´ー`*)C’est
mignon
* L'occiput est la partie
postérieure et inférieure de la tête, l'endroit de
jointure avec le cou.
|
|
Le point sur l'année 2006 |
Jeudi 17
mai 2007 |

Pendant l’année 2006, j’ai appris beaucoup de choses
en tant qu’Humaine, musicienne et aussi en tant que femme
(j’en suis convaincue).
Vraiment pleins de choses. Hmm. (Baisse les yeux)
La chose la plus impressionnante parmi tout ça…
… C’est la séance photo pour la pochette de Flavor Of
Life que l’on a faite à Noël.
Ceux qui ont le CD l’on sûrement déjà remarqué, vous
vous demandez sûrement pourquoi il y a un vrai mouton
sur la pochette. Un onigiri, un mouton, la pochette est
remplie de "Pourquoi?". Moi-même je ne sais pas pourquoi
l’onigiri est là, pourquoi le mouton est là, c’est un
point de vue intellectuel. Demandez à Sano-san.
**
Qu’importe la raison, j’étais vraiment contente de
pouvoir faire des photos avec un vrai mouton! Son
arrière-train qui ressemble à celui de Kuma-chan m’a
fascinée. Comment je peux dire ça… Si vous le regardez
de derrière, son arrière-train est plus long que ses
jambes (rires)
Entre les photos, tout le monde observaient le mouton
avec attention et essayait de toucher sa douce laine,
c’était comme si l’endroit où se déroulait la séance
photo s’était transformé en zoo. Comme le mouton était
du genre à faire "Beee" à chaque fois que quelqu’un le
touchait, j’essayais de le caresser pendant qu’il était
en train de manger. Frotte frotte frotte frotte frotte
frotte frotte frotte. Frotte frotte frotte frotte.
Alors que j’étais impressionnée et en train de dire
"Huaaa! C’est si doux", la personne en charge de la bête
me dit…
"Je le lave avec Acron"
(NDLR: Acron est un nettoyant lessive pour les tissus
sensibles)
(゚ロ゚)
Heeeee!!!! Sérieuuuuuux!!!
Cet Acron-là! Avec Acron, vous pouvez avoir confiance de
laver votre laine ♪ Celui-là?
Hee! Hee! Hee! Hee! Hee! Hee! (Tamori-san aurait fait
un grand Hee aussi)
C’est à ce moment-là que mon excitation est montée en
flèche!!! J’ai appris quelque chose de vraiment énorme
et intellectuel!! C’est marrant! C’est incroyable,
alors comme ça ce talentueux mouton est lavé avec du
Acron! C’est sûr, il est tout doux! C’est agréable
tellement c’est doux! Acron est vraiment incroyable!
Ça n’apporte rien de savoir ça, c’est juste un savoir
inutile de plus sur tous les savoirs inutiles. Je me
demande pourquoi ça m’a rendue dans un tel état…
J’étais vraiment excitée. Sur la pochette du CD, je
suis assise par terre avec un air étourdi, est-ce que
c’est parce que on m’a prise juste après cette
excitation…? Si on pouvait attacher une bulle comme dans
les mangas, on lirait "Alors comme ça il est lavé avec
Acron…".
Sans blague, ça symbolise la fin de mon année 2006.
N’est-ce pas incroyable? C’est comme voir la lumière
blanche non???
Je pensais parler de cette histoire dans une
émission, mais la production du programme en question me
l’a refusée, c’est vraiment dommage. Ils ont dit que
c’est parce qu'ils pourraient peut-être recevoir des
plaintes de la part des organismes de protection des
animaux. Les gens de la télévision sont vraiment durs.
* Sur la photo, dans la bulle il
est écrit "Qu’est-ce que les humais savent de moi?"
**
Sano-san était le directeur
artistique pour la séance photo.
|
|
Se nettoyer la bouche |
Mercredi
16 mai 2007 |

"Toi bouge Hikaru-chan
je ne vois plus la télévision"
|
|
Horreur horreur |
Mercredi
16 mai 2007 |

"Hufufufufu" "Hufufu"
"Hufufufufufufu"
Que de grands yeux!!
Et un si petit nez!!!
|
|
Horreur |
Mardi 15
mai 2007 |

(」°ロ°)」
hiiIIAAAAA!!!!
Dans le bâtiment ou se déroulait le concours de
T-shirts, j'ai traversé cet endroit en allant à la
salle d'attente.
Ces mannequins me font peur... Ces troupes de
mannequins qui son dans la pénombre me font vraiment
peur...
|
|
Information intéressante |
Mardi 15
mai 2007 |

Les coulisses de l’événement étaient vraiment
remplis. Pour minimiser la confusion, les vêtements du
staff en backstage avaient été décidés à l'avance.
Par exemple, le personnel autorisé de Narumiya
International était en costume noir.
Et, le personnel autorisé d’Utada Hikaru portait…
Des T-shirts Kuma-chan. Paf
On a fait faire quelques T-shirts des plus beaux
travaux des gagnants du concours de coloriage Kuma-chan,
pour tout le monde à mon travail il y a quelques temps!!
Ça a transformé mon entourage en un immense espace de
cure. Où que j'aille, un T-shirt Kuma-chan
m’accueillait avec le sourire…
Vous êtes les meilleurs
゚+。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。+゚
Haa…
Même, même mon père…? Mon père a aussi mis un T-shirt
Kuma-chan?
((((
;゚Д゚)))
Brrrrrrrrrrrr
… Non en fait il s'est avéré qu’il a mis un costume.
Pas d’inquiétudes.
"Ba alors Kuma-chan, cette fois tu ne peux pas dire
que tu détestes les T-shirts. Celui-là, c’est un T-shirt
avec un dessin de Kuma-chan dessus!"
«C’est un très beau T-shirt
Hikaru-chan Moi aime vraiment»
|
|
KumaT chariT |
Mardi 15
mai 2007 |
|
Le voila, le rapport sur le concours de T-shirts "Boku
wa Kuma"! … Tous ces mignons et innocents regards qui
se tournent vers moi, Haa!
A, aaarrêtez de me regarder avec ces yeux-là!
N’embêtez pas la Devil Hikaru qui est en moi! Kyaa!
(/ω\)
Me prendre par les sentiments comme ça, j’en ai
profité cette fois et je n’ai pas arrêté de regarder
les jolies petites filles.
Tout d’abord je suis arrivée sur la scène et j’ai
salué tout le monde, je suis ensuite allée vers les
sièges des juges, et à l’ instant où je suis arrivée à
ma place et que j’ai mis mes lunettes, tous les
photographes se sont simultanément mis en action! Click
Click Click! Click Click!
Pourquoi ça?
La dernière audition s’était déroulée dans un
spectacle plutôt fashion avec les 15 petites filles
finalistes. Ces petites filles qui défilaient sur scène,
l’air tendu, avec les T-shirts "Boku wa Kuma" designés
par elles-mêmes (couleurs) étaient vraiment excellentes,
c’est comme si elles étaient mon héritage.
J’aurais voulu que Kuma-chan voit cela, mais j’ai eu
raison de le laisser à la maison car il aurait pu gêner
le spectacle. Et puis, de toute façon Kuma-chan n’aurait
rien vu du tout depuis le siège des juges puisqu’il est
myope.
C’est vraiment dommage qu’il faille que je donne
seulement 3 prix gagnants, mais c’était aussi sympa de
voir les vainqueurs sauter de joie! C’était aussi super
de pouvoir serrer la main des 15 personnes et leur dire
"Merci! Vous avez fait du bon travail!"! Elles ont
toutes des mains si petites et tendres, leur gentillesse
m’a presque tuée sur le coup.
J’ai trouvé ça vraiment stimulant et intéressant car
j’ai rarement contact avec les enfants dans ma vie de
tous les jours ☆
Je suis contente après ça d’avoir fait des donations
à "Un vaccin pour tous les enfants du monde" grâce à
Narumiya International.
Les vaccins sont directement distribués aux enfants
en Birmanie, quand quelqu’un m’a montrée une photo d’eux
un jour, je me suis demandée "Pourquoi ces petits
enfants mettent du maquillage et portent un costume
traditionnel?". C’est parce que c’était la fête du
Sept Cinq Trois.
Et, j’ai entendu Hosokawa-san (Représentant japonais
de "Un vaccin pour~") dire dans son discours que les
mères venaient jusqu’à l’endroit où la vaccination est
offerte, habillées en robe et accompagnant leurs enfants,
ça m’a un peu fait pleurer. C’est vrai, elles ont
attendu si longtemps pour cela. Le vaccin pour sauver
la vie de leurs enfants.
Aussi la photo des enfants Birman portant un T-shirt
Kuma par dessus leur costume, c’était assez surréaliste
et mignon à la fois! (Rires)
Voilà. À la fin de l’événement on a pris une photo de
groupe! Les expressions honnêtes des enfants qui
faisaient face à tous ces appareils photos m’ont bien
fait rire. "Je ne sais pas où regarder" "Je suis fatigué
de rester debout" "Je souris tellement que mon visage
est tout contracter"
Les enfants (13 et 4 ans) qui se tenaient à côté de
moi étaient quasiment aussi grands que moi, je me disais
"Heureusement que je porte des hauts talons…". C’était
juste.
Pendant la pré-réunion, j’ai entendu dire "Nous
avons invité les personnes des médias à s'abstenir de
poser des questions (pendant la séance photo)", ce qui
m’a fait rire sur le coup mais quand j’y pense c’était
une bonne décision, j’imagine s’ils avaient hurlé,
divorce par-ci, divorce par-là, alors que j’étais
entourée par des enfants. Cela aurait été ennuyeux car
il y avait pleins d’autres sociétés et organisations
aussi présentes.
Il semblerait que plusieurs articles avaient des titres
comme "Sa première apparition depuis le divorce".
(;´▽`A``
Désolée
J’ai aussi vu écrit "De belles jambes" dans les
journaux.
Kyaa, de belles jambes w
Mes belles jambes www
|
|
Bulletin d’informations! Concours de T-shirts |
Dimanche
13 mai 2007 |

Cette après midi, à la capitale, j’ai assisté à la
dernière réunion et cérémonie concernant le concours de
T-shirts Kuma-chan en partenariat avec pom ponette! (On
m’y a conduite en voiture alors je ne sais pas vraiment
ou c’était… Aoyama? Omotesando? C’était le bâtiment de
Brooks Brothers en tout cas)
J’ai présidé le comité d'examen!
Gwahahahahaha!! Gwaaahaahaahaahaa!! Gwa
Ahem.
Aujourd’hui je voulais écrire quelque chose à propos
du concours mais je n’ai toujours pas fini des paroles
que je dois rendre pour demain, je prendrai mon temps
d’écrire après avoir fini les paroles.
Aujourd’hui je mets de côté Torneko 2 et je me
concentre sur les paroles. (Je me demande si Okita-san
lit ceci en ce moment…)
Je vais me retenir de jouer avec Kuma-chan.
Ba alors? Kuma-chan?
"Je déteste les T-shirts
Hikaru-chan…"
|
|
Ha... |
Dimanche
13 mai 2007 |

"..."
«...»
|
|
kachie |
Samedi 12
mai 2007 |

"Tu as
réussi Kuma-chan! Le styliste mick-san nous a donné un
cadeau! C'est quelque chose pour toi et moi Kuma-chan!"
«Ça veut dire quoi Kachie?» (NDLR:
jeu de mot avec le nom KATIE sur le sac. En
japonais, il n'y a pas de prononciation pour "Ti", cela
se dit "Chi")
|
|
Épilogue et non pas épilode |
Vendredi
11 mai 2007 |

Alors voilà la tarte. Finie.
Après toutes ces complications, finalement elle était
assez bonne. Ce qui est bien quand vous faites les
choses vous-même, c’est que vous pouvez ajuster la
douceur à votre goût!
Cette tarte, peut-être que j’aurais pu la rendre
meilleure si j’avais ajouté de la confiture de pêche ou
de la poudre blanche sur le dessus, mais c’était aussi
bien comme ça! (= Je n’avais pas de confiture!)
Mais, inopinément, je pense que je suis faite pour faire
des desserts. Quand je faisais la pâte et la crème, ma
nervosité a éclaté, et je mesurais les ingrédients
avec une expression digne d’un ogre. C’est comme si ma
cuisine s’était transformée instantanément en un
laboratoire. Ça serait marrant si je faisais des
desserts en blouse blanche! (Je suis sérieuse!)
C’était amusant d’étirer la pâte dans le plateau comme
si je travaillais avec de l’argile
☆
Haa, c’est un peu à part mais, je me suis rendue compte
une fois la tarte finie et prête à être mise au four que
je n’avais aucun grand plat… (Oui oui, c’est difficile à
croire) Alors en urgence, j’ai été mettre une couche
de Saran sur le plat du micro-onde pour y adapter la
tarte dessus.
"Ce
n’est pas possible, ce n’est pas possible" on dirait que
ça n’a pas vraiment plu à mon amie, mais moi je pensais
que c’était une très bonne idée. J’avoue que ce n’est
pas très joli. Hahahaha. (Qui a dit que j’étais
nerveuse?)
Fin
|
|
Chapitre trois |
Jeudi 10
mai 2007 |

Amie: "Gé, géniaaaaaaaal!!!!"
Moi: "Héhé, j’ai fait de mon mieux
☆"
J’ai presque percé l’intérieur d’ailleurs! (j’ai coupé
quelques pêches au passage) J'ai essayé de soulever le
couvercle encore un peu plus. Mon amie était très
inquiète, les bords du couvercle étaient vraiment
pointus et tranchants. Alors j’ai fait ça prudemment.
Ok!
Ça ira comme ça! Maintenant tout ce qu’il reste à faire
c’est de retourner la boîte et de la secouer contre le
panier!! Secoue secoue!!
Hey!
Paf.
(|||」`□´)」Kyaaaa!!!
Quelque chose est tombé! Un morceau est tombé!
…
Je ne le sens pas très bien ce coup-là. Je n’ai pas le
choix. Il faut que je continue comme ça.
Hey!
Paf.
Hey! Hey!
Paf. Paf. Paf paf.
Quand la boîte fut enfin vide, les deux étaient enfin
pleinement satisfaites.
Elles se sont immédiatement mises à photographier la
boîte vide!!! Elles continuaient de prendre des photos
tout en se félicitant elles-mêmes "C’est de l’art!"
"C’est splendide professeur! Regardez-moi cette
découpe!". C’est ce qu’on appelle un détritus…
Elles n’étaient plus dans leur état naturel. C’est comme
si il y avait des substances chimiques dans leur cerveau
comme de l’adrénaline, de la dopamine ou toute sorte
d’autres choses.
Qu’est-ce que cela signifie.
C’est comme quand vous achevez un but d’une toute autre
manière, totalement différemment de la méthode
habituelle.
C’est comme cette étrange sensation de supériorité que
vous avez quand vous arrivez à saisir quelque chose avec
vos doigts de pied, alors qu’il suffisait de changer de
position et de tendre le bras.
C’est le plaisir du changement. La joie d’étendre ses
possibilités. L’esprit qui surmonte les restrictions
imposées et qui emporte la victoire.
C’est comme ça que l’Homme a évolué…
:*:・(*´ー`)
(Même si mon idée et mes actions étaient égales à celles
d’un chimpanzé
☆)
(TOT)
Je l’ai fait maman! J’ai réussi à ouvrir une boîte de
conserve sans ouvre-boîte! J’ai gagné! J’ai battu la
boîte de conserve!
Et à propos de la tarte?
|
|
Chapitre deux |
Mercredi
09 mai 2007 |
Malheureusement, cette boîte de conserve était un vieux
modèle et on ne pouvait pas l’ouvrir sans ouvre-boîte.
"Peut-être qu’on devrait aller au magasin à cent yens,
c’est le plus près d’ici. C’est un peu ennuyant."
"Huum… Je n’aime pas dire ça mais, on devrait peut
être abandonner pour aujourd’hui."
Et,
c’est ici que mon amie a reçu un appel important sur
son téléphone. Mon amie est alors partie dans le salon.
Il ne restait plus que moi et la boîte de pêches dans la
cuisine.
(…
Je me demande si je peux faire ça avec quelque chose
d’autre…)
Hikaru prend alors silencieusement une paire de ciseaux
de cuisine. (Ajoutez une musique suspens de cinéma)
Ching, Ching. Elle tape alors fortement avec sur la
boîte pour pouvoir y enfoncer la pointe à la surface. Le
regard d’Hikaru change.
(…
Je peux le faire…!)
Lève les ciseaux de cuisine en l’air. Tchak… Tchak…
"Pffff!!!"
Clack!!!
(Elle a enfin rendu l’âme…!)
Hikaru insère alors les ciseaux dans le trou, et coupe
énergiquement la boîte de conserve.
"Hmooo! Hey! Hey! Haa, haa… C’est vraiment difficile. Ça
me fait mal aux mains… Mince! Encore un petit peu!! Huun!
Huun! Deeeei!!! Qu’est-ce que tu penses de ça!!!"
Et,
c’est à ce moment-là que mon amie a raccroché et est
revenue dans la cuisine.
Ce
qu’elle a vu était…
À suivre
|
|
Chapitre un |
Mercredi
09 mai 2007 |
|
(La suite de hier) Aujourd’hui, on s’est donné le
challenge de faire une tarte aux poires.
Hee?! Pourquoi un aussi gros objectif dès le début??
En fait, je croyais que mon amie en avait déjà fait une,
en plus on avait déjà fait un gâteau à la banane
auparavant. Bon faisons de notre mieux en regardant le
livre de recette! Faisons ça bien comme les petites
filles!
D’abord, allons faire les courses pour les
ingrédients! Deux filles faisant les courses au
supermarché avec un memo dans leurs mains… Haa c’est ça
c’est ça, c’est ce comportement de fille que je voulais
Arf!! Nous n’avons pas trouvé l’essentiel pour
notre recette, les poires en boîte!
"… Baa, on a qu’à mettre des pêches à la place non?"
"Ça marche"
Ça marche vraiment?!! (Rire)
Nous devrions arrêter de nous préoccuper des pêches
ou des poires et plutôt nous concentrer sur le plus
gros! Notre réel objectif! Nous devons garder en vue
notre réel objectif!
Nous sommes rentrées à la maison après les courses.
Maintenant nous allons faire une tarte aux pêches
☆ C’est
parti c’est parti
Alooors, premièrement…
Amie: "Haaaaa!"
Moi: "Quoi! Qu’est ce qu’il y a!"
Amie: "Hikaru… Je me demande si tu as un ouvre-boîte,
tu n’en as pas?"
Moi: "… Je n’en ai pas"
Est-ce que notre challenge s’arrête soudainement
ici?!!!
À suivre
|
|
Prologue |
Mardi 08
mai 2007 |
 L’année passée, à l’occasion de mon
déménagement, j’avais acheté ce set d’instruments de
cuisine.
Mon expérience en cuisine est égale à zéro. Je pense
que ceux qui connaissent mon niveau au maniement du
couteau étaient un peu nerveux quand j’ai fait
l’émission de cuisine "Utaban" la dernière fois. (Rire)
Une amie (♀) m’a dit que ça serait marrant si on
cuisinait ensemble! Elle a dit que ça serait
l’opportunité pour moi d’initier mon âme cuisinière!
Deux filles qui cuisinent amicalement ensemble…! Ça fait
vraiment fille! C’est adorable! Je vais le faire
alors !!!
Ça ne se voit pas comme ça mais à l’école de filles
j’ai eu un A en cuisine! (Je ne sais pas vraiment
pourquoi d’ailleurs) Ma spécialité c’est de pouvoir casser un œuf
avec une main! (En fait c’est parce que je n’y arrive
pas avec la méthode à deux mains… Je sais, c’est
bizarre)
Après avoir suivi les enseignements de mon amie, on
cuisine maintenant plusieurs fois ensemble à la maison,
on mange, et on prend plaisir à se féliciter nous-mêmes
"C’est bon!" "Fabuleux" "On pourrait peut-être le vendre
non?!"
À suivre
|
|
Le GW*
c'est fini mais les mises à jour continuent |
Lundi 07
mai 2007 |
 Aujourd’hui j’ai passé l’aspirateur
pour la première fois depuis un bon bout de temps.
C’est quoi ça? (
゚д゚)
Maman (゚д゚
) ce bruit
Att, attendez un peu la! Hmm, ce n’est pas comme ci
j’avais oublié de nettoyer! D’ailleurs j’aime vraiment
le nettoyage!
En fait pour éviter de devoir passer l’aspirateur à
la maison, je nettoie tous les jours avec du Quick Wiper
et du Corocoro**. Je
passe tout mon temps avec mon Quick Wiper. A cause de
ça, j’ai même attrapé une petite boursouflure sur mes
deux annulaires. On ne peut pas faire pire!!! (J’en ai
peut-être trop fait)
Je n’utilise pratiquement jamais l’aspirateur parce
que je n’aime vraiment pas ça…
Le son me fait peur
(TДT)
Goooo! Huuuu! Ces sons la me font peur et c’est pour
ça que ne suis pas très bonne avec. On dirait qu’il est
en colère contre moi…
Le son métallique de la roulette chez le dentiste, ça
ne me fait rien du tout et c’est pareil pour les autres
sons de la vie courante, ça me fait cela juste avec
l’aspirateur. J’aime bien utiliser Quick Wiper et
Corocoro parce qu’ils ne font pas de bruit au moins.
Est-ce que vous pensez que la taille de cet
aspirateur est juste immense?
En fait, je ne sais même pas pourquoi j’en utilise un
aussi gros… J’utilise celui-là simplement parce qu’il
était à la maison depuis un moment… Et, et quand on y
pense… Ce gros engin au design mécanique irait très bien
avec ce qu’aime Kiriya-kun
(NDLR: son ex-mari)…
Haa(-⊆-;)
J’ai compris! (rire)
Je le trouve vraiment difficile à utiliser! (rire)
Il est vraiment trop lourd. Je sais qu’il existe
d’autres types d’aspirateurs bien plus petit et
rechargeables. J’irai probablement voir ça au magasin
d’électro-ménagers.
Peu importe comment celui que je trouverai sera
silencieux, je garderai toujours mon Quick Wiper et mon
Corocoro en tant que star, l’aspirateur chauffera les
bancs.
Quick Handy est pas mal non plus, ça me rappelle un
peu Kuma-chan au toucher, je ne l’utilise pas souvent
pour nettoyer parce que ça me rend triste de devoir le
salir…
Kuma-chan LOVE
・:*:・(*´ー`)
* GW =
Golden Week,
semaine de congés au Japon
qui s'étend du 29 avril au 5 mai.
** Quick Wiper, Corocoro et Quick Handy sont tous les
trois des accessoires d'entretien et de nettoyage de
marques japonaises.
|
|
Quelque chose |
Dimanche
06 mai 2007 |
 "Waa c’est quoi
Hikaru-chan je sens quelque chose sur mon
front ça chachachatouille"
«Ha bon. Tu sens quelque chose pourtant je ne te
touche pas»
"Haan ça chatouille ça m’irrite"
|
|
Désolée et merci Tobiuo-san* |
Samedi 05
mai 2007 |
 Quand j’étais petite j’adorais vraiment
le Tobikko!!! (Je vais arrêter de l’écrire "Tobikko" à
partir de maintenant car il me semble que c’est une
marque déposée, alors je l’appellerai "Tobiko", mais
dans ma tête c’est toujours "Tobikko")
Même si c’est mon sushi préféré, depuis dix ans, je
n’ai jamais eu l’opportunité d’en manger. A chaque fois
que je vais dans un restaurant à sushis il n’y en a
jamais, ni sur le menu d’ailleurs, parfois je demande
"Vous avez du Tobiko?..." (← Timidement) mais on me
répond toujours "Pas du tout".
Est-ce que le Tobiko est rare? Ou alors, les endroits
où on en sert se font de plus en plus rare? J’en
mangeais pourtant beaucoup quand j’étais enfant… Je
pensais…
Une amie: "Ha? Tobiko?? Tu aimes le Tobiko? Tu n’as
qu’à aller dans un Sushi bar**"
(゚ロ゚)
C’est pas possibleeeeeee!!!!!!
C’est vrai ? ! ! ! !
"Ha, mais les Sushi Bar un peu chers ne doivent pas
en avoir non plus"
Hein? Et pourquoi ça?
"Je ne pense pas que tu en trouveras dans les
restaurants de sushis très chers. C’est considéré comme
un produit d’une autre classe. C’est comme le Thon-Mayo,
ce n’est pas vraiment un produit très approprié à la
préparation non?"
Heeeeeee!!!!! Pourquoi! Pourquoi ça!! Le Tobiko c’est
vraiment bon! Ce n’est pas un produit inapproprié!
Une telle chose ne peut être vraie… Mon Dieu!
Mon esprit était vraiment sous le choque après cette
révélation fracassante, comme mon corps était honnête
(ça veut dire quoi ça), je suis directement partie au
Sushi Bar le plus proche GO !
Quand j’y pense, c’est la 2ème fois dans
ma vie que je rentre dans un Sushi Bar, depuis 17 ans.
17 ans que je n’en avais pas vu la couleur, je vais
enfin pouvoir saisir le Tobiko de mon enfance dans mes
mains. Il faut que je sois prudente. Mais tout d’abord
je commence avec un peu de Natto miam miam.
Hé mais, je ne vois pas de plat de Tobiko venir
NEEEEEEEE!! (Rire)
On dirait que personne n’en demande apparemment! (rire)
Je n’ai pas le choix, il faut que je le commande
moi-même "S’il, s’il vous plaît! Je vais reprendre un Engawa et… un Tobiko!". Bizarrement on m’a fait répéter
ma commande pour le Tobiko. Pourquoi ça…
Après un moment, l’Engawa est arrivé. Hmm, mais c’est
pour mon amie. Je ne vois toujours pas le Tobiko pour
l’instant. Est-ce que mon Tobiko est prêt?
J’ai attendu mais le Tobiko n’est jamais venu!!
(Rire)
On m’a complètement oubliée, Mon Tobiko… le pauvre!
Je n’ai pas le choix, il faut que je le re-commande
"S’il, s’il vous plaît! Je vais reprendre un Hamachi et…
un Tobiko après ça!". Bizarrement on m’a fait répéter ma
commande pour le Tobiko. Pourquoi ça…
Après un moment, l’Hamachi est arrivé.
Et finalement! Le Tobiko est arrivééééé!!!!
Délicieux! Miam miam, C’est délicieux! C’est
granuleux! C’est le produit de l’année, enfin je l’ai
fait! Je ne regrette plus rien dans ma vie! Huoo! Ariel!
(T
0T)
Au fait, le menu de ce restaurant était vraiment bien
organisé et facile à comprendre, chaque ingrédient de la
même sorte était classé dans la même colonne, et comme
mon amie l’a dit, le Tobiko était dans la même colonne
que le Thon-Mayo, les salades et autres ingrédients
bizarres. Pourquoi ça.
Les œufs de saumon? C’est à cause des œufs de
saumon??? C’est parce que ça ressemble à des œufs de
saumon? Ce n’est pas comparable aux œufs de saumon. Les
grains sont plus gros et la coloration est plus forte,
ça plaît aussi bien aux adultes qu’aux enfants. Le
Tobiko s’est fait avoir à cause de sa ressemblance avec
son puissant ennemie, pauvre Tobiko…
(つДT)
Comme le Garnet qui se cache silencieusement derrière le
Rubis… Le Tobiko est comme un groupe idole de garçons
qui n’arrive pas à percer en première ligne, restant
dans l’ombre de groupes populaires comme les Johnny’s***…
Utada Hikaru supporte le Tobiko!
Peut-être que j'irai encore en manger bientôt
♪(*´∀`)
* Le Tobiuo est un poisson
volant japonais. Le Tobikko désigne les œufs de ce même
poisson qui sont utilisés comme ingrédient dans la
préparation de Sushis.
** Le Sushi Bar est un
restaurant à sushis avec des tapis roulants où le chef
dépose les commandes des clients qui les attrapent au
passage. Ils sont souvent bon marché à Tokyo.
*** Johnny’s pour Johnny’s Entertainement, le fameux
groupe qui produit les plus gros boy bands du Japon.
|
|
Esprit d'enfance |
Vendredi
04 mai 2007 |
|
Il y a quelques jours, je vous ai montrée une photo de
moi à 3 ans en train d’imiter une personne âgée avec un
bâton… … Quand j’y pense,
sur la photo du premier message de cette année ("Bonne
année en retard!"), j’étais aussi en train d’imiter une
personne âgée avec une barbe… !!!
On dirait que je n’ai pas grandi au final
_| ̄|○
|
|
Environ 20 ans ? |
Mercredi
02 mai 2007 |
 Elle a bien grandi depuis.
J’ai pris cette photo dans la pièce la plus lumineuse
de ma maison parce que tout le monde me dit à chaque
fois que mes photos sont sombres.
C’est bon apparemment. Peut-être trop lumineux? Haa
je ne sais pas. Comment est-ce normalement? Au moins
maintenant je suis certaine que mes anciennes photos
étaient vraiment sombres!! Je ferai attention désormais!
Enfin. Regardez ce DVD!! C’est La Petite Sirène de
Disney-san!
C’est sorti en 1989 aux Etats-Unis, la petite de 6
ans que j’étais se disait "C’est ça!!!" et pensait à la
petite sirène en dormant ou même éveillée. J’ai
l’habitude de dessiner exactement la même chose à chaque
fois pendant des mois quand je deviens folle de quelque
chose, ce temps-là je n’arrêtais pas de faire des tas de
dessins de Ariel assise sur un rocher. (Avant ça je ne
dessinais que des Grues japonaises
(NDLR: L'oiseau!). Parce que j’aimais bien le
rouge sur le haut de son crâne, peut-être.)
Ce n’était pas vraiment l’histoire qui m’attirait
mais plutôt toutes les couleurs, ce que j’aimais
vraiment vraiment vraiment vraiment plus que tout,
c’était la chanson "A Part Of Your World"!!! C’était
ça !!
Même maintenant, quand je chantonne un air, c’est
celui-là qui revient souvent. J’adore vraiment la
mélodie, les paroles et tout ce qui va avec. C’est ce
qui m’a inspirée! Croyez-le ou pas, c’est ce qui m’a
donnée le déclique.
Il n’y a pas si longtemps, j’ai trouvé ce DVD au
combini, quelle nostalgie! Ça m’a rappelée tellement de
souvenirs que j’ai dû l’acheter, je suis rentrée et je
l’ai regardé en prenant mon bain, j’ai versé quelques
larmes dans la baignoire devant la scène où Ariel chante
la chanson! Haa Je ne voyais plus le petit écran de mon
lecteur DVD waterproof tellement mes yeux étaient
remplis de larmes! Dans quel état j’étais!
Qu’importe combien de fois je l’ai vu, je pleure tout
le temps pendant cette scène. Peut être aussi parce
qu’elle chante vraiment bien. La façon dont elle
contrôle sa voix est impressionnante. Je l’imite et
m’entraîne sur sa chanson tout le temps. Je possède
aussi la partition.
Pour la première fois, j’ai regardé la version
doublée en japonais et je suis choquée de voir à quel
point la façon de chanter est plate. Je ne comprends
vraiment pas le travail d’interprétation des doubleurs
et du staff, je suis un peu déçue car on ne ressent pas
l’émotion montée en nous comme dans la version
originale! Ce n’est pas souvent que je critique le
travail de quelqu’un d’autre, mais permettez-le moi
maintenant! Je ne suis juste qu’une fan mécontente!
C’est la chanson de mon cœur… je me suis souvenue des
paroles quand je suis devenue célèbre et que je ne
pouvais plus marcher dans la rue normalement. C’est
comme le passage dans les paroles où Ariel montre son
désir de marcher sur le sol. Huoo! Ariel!!!
(T0T)
Je ne suis pas douée avec l’eau de mer au fait…
|
|
Environ 3 ans ? |
Mardi 1er
mai 2007 |
 J'ai trouvé cette
photo de moi quand j'étais petite.
... Pourquoi j'imite une vieille
personne?
Si on regarde bien, on voit que je
porte un t-shirt avec écrit HIKARU dessus...
Mais pourquoi j'imite une veille
personne?
Pourquoi je faisais ça... J'aurais
pu faire une meilleure pose que celle-ci ou alors
une mignonne expression non?
Cela n'a aucun sens (´Д`;
|
Merci à Yyuna-Hye et Kana-chan pour leur aide aux
traductions @
www.u3music.com |
| |