Accueil
News
Updates
Mobile site
Web Radio
Profil
Biographie
Discographie
Lyrics
Agenda
Courriers
Critiques CDs
Critiques DVDs
Critiques Clips [PV]
Dossiers
Analyses
Interviews
Gallery
Magazines
Artworks
Wallpapers
Musiques
Videos
Goodies
Forum
Boutique
Livre d'or
Liens
Contact
Staff

- Courriers mai -
Curiosité

Mercredi 30 mai 2007

Kuma-chan est vraiment curieux.

Quand on pose une brochure ou un manuel d’instructions quelque part, on le retrouve toujours dans ses mains.

Les pâtes d’ours sont un aliment très cher, cependant celles de Kuma-chan valent bien plus encore car elles ressemblent à des crevettes frites (Frire).

Il faut les protéger des braconniers… !!!

 

Ça n’a rien à voir du tout avec l’histoire mais, j’ai le sentiment que quelqu’un s’amuse à sonner à ma porte en courant ces temps-ci… Sûrement un gosse derrière tout ça.

Je t’attraperai la prochaine fois c’est sûr !

Une gentille personne

Mardi 29 mai 2007

Je pense que beaucoup de gens ont été choqués d'apprendre la mort d’Izumi Sakai, moi-même je fais partie de ces personnes.

Pour moi, ZARD était synonyme de "bonne J-POP".

Quand je travaille au studio, il m’arrive souvent de dire "J’aimerais que cette chanson soit plus, comment dire, que cela ressemble plus à de la bonne J-POP, cette partie-là plus particulièrement. J’aime le feeling de la J-POP des années 90, comme ZARD"

Les maladies font peur, mais on ne peut jamais prévoir quand un accident se produira.

Nous devons veiller à éviter ce qui peut l’être (comme faire des examens par exemple), et ainsi pouvoir apprécier pleinement la vie.

Sakai-san, elle avait l’air si gentille, si belle aussi. Elle aurait pu encore faire pleins de bonnes chansons à l’avenir, c’est vraiment regrettable.

Nous lui souhaitons toute la joie dans l’autre monde.

 

Il semblerait que Kaji-san de Toshiba-EMI ait lu mon message datant du 27 et s’est un peu inquiété, il a appelé Miyake-san pour dire "Hikaru a écrit un message comme ci elle n’allait plus écrire de nouvelles chansons, est-ce qu’elle va bien ?"! (C’est ce que m’a dit Miyake-san aujourd’hui en rigolant)

Il n’en est rien !!! (Rires)

C’est une histoire un peu extrême. Ce que je voulais vraiment dire, c’était mon sentiment intérieur, parfois je me dis "He ? Comment une chanson comme celle-là peut sortir ?" ou alors "Comment une personne comme ça peut faire ses débuts ?". La musique nous envahie de partout. Je pense juste qu’elle devrait être mieux sélectionnée.

Je ne voulais pas écrire tout cela car les gens allaient penser des choses comme "Huaa, elle se croit supérieur" "Quelle prétentieuse, Elle se prend pour qui ?", enfin ça ne fait rien, je m’en fiche.

C’est ce que je pense en tant qu’auditrice.

Si l’industrie de la musique continue dans de telles conditions, je pense qu’il faudra faire des sélections, ou plutôt se débarrasser de certains naturellement, et ainsi on pourra trouver beaucoup plus de bonnes choses dans le monde.

Et, je me demande si je n’aurais pas dû mieux expliquer ma phrase "Je n’aime pas vraiment mes chansons de la même manière" ? Enfin, vous savez, elles me représentent. Elles me représentent complètement.

Vous pouvez aimer quelqu’un, mais vous ne pouvez pas être amoureux de vous-même n’est-ce pas ?

Je veux être avec moi-même ! Je veux me rencontrer moi-même ! Je m’aime moi-même !! On ne peut pas penser tout cela, c’est la même chose que ma phrase "Je n’aime pas vraiment mes chansons de la même manière"…

Quand j’étais adolescente, je détestais entendre ma propre voix sur les enregistrements. C’était vraiment bizarre (rires) je pense que tout le monde pense la même chose, entendre sa voix quand on l’enregistre. Maintenant ça va, mais je ne comprends toujours pas les gens qui disent que j’ai "une belle voix". Je me dis "Vraiment ??".

Pendant mon enfance, un ami de mon père (Un célèbre chanteur d’Enka) m’a dit "Hikaru-chan, ta voix me perce les oreilles" ce qui m’a vraiment choquée sur le coup, j’ai toujours pensé depuis que j’avais une voix qui perçait les oreilles et difficile à écouter… ! C’est ce que je me disais (rires)

C’est pour cela que je suis heureuse désormais quand quelqu’un me dit qu’il "adore ma voix".

Ce message est devenu plutôt long.

Allons faire un café.

Tu ne peux pas te cacher...

Lundi 28 mai 2007

«Hoy Hoy ! Arrête ça ! Il y a Mito Kōmon qui commence !» (NDLR: Série japonaise de samurai)

"He   une série historique"

Juste en cachant ta tête...

Lundi 28 mai 2007

BAAAAANG !!

"Waa   waaaa   c'était le son d'un coup de feu   Hikaru-chan   les braconniers arrivent   je dois me cacher je dois me cacher"

«Ça va aller Kuma-chan. Le son venait de l'école primaire près d'ici.»

"Les braconniers   ils veulent ma fourrure   c'est pour cela qu'ils sont là   et aussi parce que   les mains d'ours   sont très chères et nutritives comme aliment Huaaaaa"

«Kuma-chan, tu veux dire que tu te caches là... ?»

"-fait sa prière-"

Bonne chanson

Dimanche 27 mai 2007

Ces derniers temps, j’écoute en boucle "Stand Inside Your Love" de The Smashing Pumpkins.

C’est impossible pour moi de l’arrêter quand je commence à l’écouter et le temps passe sans que je m’en aperçoive.

Il y a beaucoup de bonnes chansons de Smash Pump mais celle-là est ma préférée.

Les paroles de la chanson parlent d’amour, mais pas de manière direct du genre "Je t’aime !", d’une manière plus différente.

Si je traduis directement en japonais, ça pourrait donner "Qui refuserait d’être aimé par toi" ou "Qui refuserait d’être au cœur de ton amour" quelque chose comme ça ? L’importante valeur qu’a le mot "toi", c’est ce que dit la chanson.

C’est ce genre-là que j’aime. C’est le genre de chanson que je fais et que j’adore chanter. Mais je n’aime pas vraiment mes chansons de la même manière (Ce n’est pas vraiment le fait d’aimer ou de détester, je les regarde plutôt d’un œil objectif pour ainsi pouvoir juger de la qualité du travail), j’ai du mal à les écouter une fois que je les ai finis.

Je ne peux pas faire de chansons comme Stand Inside Your Love. Premièrement parce que c’est un son fait en groupe, c’est trèèès caucasien, fait par des hommes, et c’est du rock. Mais je pense que c’est surement cela qui en fait ma favorite.

Haaa ! Cette chanson est vraiment bien ! Cette chanson est trop bien !

Parfois, j’ai ce sentiment comme ci ce n’était plus nécessaire que je fasse de nouvelles chansons ! Je dis ça car il y a déjà tellement de bonnes chansons qui existent un peu partout.

Je sais que c’est un peu une logique extrême, je pense juste qu’il y a vraiment beaucoup trop de chansons qui sortent ces temps-ci.

Rien qu’au Japon, il y a tellement de nouvelles chansons qui sortent toutes les semaines, vous ne trouvez pas ça bizarre ? C’est peut-être cela que l’on appelle la croissance du marché… ?

Bonus

Samedi 26 mai 2007

Voilà un plan sexy de son derrière!

Je suis vraiment heureuse que mes griffonnages et mon écriture vous plaisent.

Je suis vraiment vraiment heureuse de vous entendre dire que mes dessins sont mignons !

Mes dessins habituels sont trop sérieux, quand je les montre aux gens ils me disent qu’ils sont trop sombres, c’est pour ça que je ne savais pas si j’allais être capable de dessiner de "mignons dessins". Tout le mérite revient à Kuma-chan

Au fait, mon passe-temps secret c’est d’écrire avec un miroir, et aussi d’écrire sur les draps du lit avec un stylo à billeー`*

Écrire à l’envers en anglais avec un miroir, c’est trop facile, par contre le faire en japonais c’est vraiment plus amusant ! Bien sûr c’est marrant d’écrire sur du papier, mais vous pouvez vraiment écrire tout ce qui vous passe par la tête en fermant les yeux quand vous êtes près du lit avant d’aller vous coucher. Savoir l’ordre de tracé de l’écriture est aussi très important. (NDLR : Les kanjis se tracent, normalement, dans un ordre bien précis)

C’est vraiment plus dur de dessiner quelque chose avec un stylo bille car les contrastes sont plus difficiles à faire qu’avec un crayon, mais cela crée une texture unique que j’adore. Je vous recommande de faire comme cela.

Pour tous mes fans

Samedi 26 mai 2007

Merci encore et encore pour votre soutien

Pour tous les étudiants

Vendredi 25 mai 2007

"Kuma-chan kuma-chan! Abarento Shogun* commence! Lève-toi!"

* Abarento Shogun est une ancienne émission japonaise diffusée pendant plus de 25 ans.

Pour tous ceux qui travaillent et les femmes au foyer

Jeudi 24 mai 2007

Pour toutes les personnes qui travaillent dur

Pour tous ceux qui sont malades

Jeudi 24 mai 2007

J'ai dessiné celui-là aussi.

Griffonnage

Mardi 23 mai 2007

Mes sur la droite sont bizarres

On ne dirait pas des

Je me rends compte que c'est le dos de mon emploi du temps quand j'y regarde de plus près.

En plus de ça j'ai oublié d'écrire une partie du kanji "護". C'est pitoyable!

Les choses que j'ai achetées récemment 4

Lundi 22 mai 2007

Des accessoires en plastique!!!

Voilààà! C’est ça! (・∀・)

J’ai toujours attendu que le boom des accessoires en plastique arrive!

Probablement parce que j’ai toujours le même sens de la beauté que dans mon enfance, et que je ne m’intéresse pas aux bijoux, J’ADORE les accessoires en plastique! N’est-ce pas Utada. Cela fait 20 ans que J’ADORE ça!

En fait, ça ne doit pas être nécessairement des accessoires. Je suis le genre de personnes qui jette les choses facilement mais je garde toutes mes babioles en plastique de toutes les couleurs comme si c’était mon trésor de jeunesse (Je vous montrerai un jour)

Enfin bref, rien que regarder ces accessoires en plastique me rend toute excitée. J’ai envie de tout avoir!!! (← Ce qui est plutôt rare chez moi)

Et, de nos jours, si on parle d’accessoires en plastique, la plupart ont toujours un look eighties et à chaque fois je me dis "Haa ce n’est pas ça! C’est différent de ce que je voulais! Je veux plus quelque chose du genre enfantin que quelque chose en rapport avec une période ou autre! Si possible, un transparent coloré!".

Et finalement cette année! Les accessoires en plastique deviennent à la mode! Pleins de différents modèles sont sortis à différents endroits, la ville est désormais devenue une maison aux trésors des accessoires en plastique!

D’habitude j’ai du mal à visiter les magasins mais là je n’hésite plus du tout! Je me suis éclatée dans les magasins de jeunes! La grosse bague transparente au premier plan, je l’ai achetée à FRAPBOIS hier à Daikanyama. L’intérieur ressemble à un tout petit aquarium.

Murakami-san, une employée du bureau, était venue habillée avec des vêtements FRAPBOIS, je regarde l’étiquette et je dis "C’est fashion! Ça doit être cher n’est-ce pas? Voyons voir, voyons voir… FRA, FRA… FRAP…" et la elle me répond "c’est FRAPBOIS"

Oui, oui oui FRAPBOIS! (^▽^;)

_||O

Hé, mais oui, j’ai déjà été à ce magasin! Maintenant, moi aussi je suis une personne fashion!

Mon autre favori c’est la bague bleue en forme de cœur. Je l’ai eu à Beams c’est ça? Je ne me souviens plus très bien car je l’ai achetée sur le net. La bague avec la rose noir, c’est celle que je portais lors d’une séance photo il y a quelques années de cela. En couleur crème elle est pas mal non plus. Je n’ai aucune idée de l’endroit où on peut l’acheter.

Je suis heureuse juste en les regardant sur la table :*:(*´ー`)

Les bijoux pèsent lourd et brillent, ça me fait peur. Ceux-là sont vraiment mignons.

Hikaru, une fille qui pète la forme!!!

Les choses que j'ai achetées récemment 3

Dimanche 21 mai 2007

En ce moment, je suis totalement accro à "Meijin ha ayauki ni asobu" par Shirasu Masako.

(Je souris un peu bizarrement la. Hufufufu…)

Rien qu’en lisant le titre, je l’ai acheté! J’y ai jeté un rapide coup d’œil, et j’ai appris que cette Shirasu Masako-san avait une carrière plutôt impressionnante, j’ai honte de ne pas l’avoir connue jusqu'ici. Elle est la femme de Shirasu Jiro.

Elle est née à l’ère Meiji, elle a étudié aux Etats-Unis à l’âge de 14 ans. Incroyable. A cette époque, pour une femme, c’était plutôt inhabituel non?

L’art, la beauté, la vie, la société, la culture japonaise traditionnelle et j’en passe, on peut vraiment tout apprendre avec ce recueil. Lire ce livre, c’est comme écouter une histoire passionnante que nous raconte notre grande mère super instruite

Il y a des parties où je me dis "Heee" car elles sont plutôt inattendues.

Dans l’histoire où elle raconte qu’elle visite la ville de Miyazaki pour faire des recherches, on retrouve un endroit appelé 西都原, qui se lit "Saitobaru". Quand j’ai entendu pour la première fois le nom du gouverneur de la préfecture de Miyazaki, Higashikokubaru (東国原), je me suis dis "Higashikokubaru, c’est plutôt inhabituel comme nom", mais apparemment il y a toujours eu des noms d’endroits ou des noms de personnes comme cela dans le même genre à Miyazaki.

Je vous parle du contenu de ce livre car cela n’aurait aucun intérêt si je vous l’avais seulement présenté. Vous découvrirez quelque chose de vraiment inattendu, qui vous apportera une nouvelle expérience. J’ai appris beaucoup de choses en tant qu’artiste aussi. En Bouddhisme, c’est intéressant car vous pouvez apprendre l’histoire avec un point de vue différent.

Je devrais m’asseoir et prendre le temps de lire ce livre plutôt que de le faire d’une traite.

Haa il y a tellement de livre que j’aimerais lire mais je n’ai jamais assez de temps!

Les choses que j'ai achetées récemment 2

Dimanche 21 mai 2007

Un article Kuma!!!

Come on!! (← Imitation de Go Hiromi (NDLR: Chanteur japonais des années 70), à laquelle je m’entraîne à la maison mais les subtilités sont difficiles à faire)

Ce sont des aimants oursons. Trop mignons!

Je les ai trouvés à DAISO "Huoooo!! Ça ressemble trop à Kuma-chan!!!", j’étais vraiment excitée et je les ai achetés! Je les ai tout de suite mis sur l’endroit le plus voyant du réfrigérateur!

DAISO Nice!!! Le nombre de babioles qu’on y trouve est vraiment incroyable! Il faut bien vérifier chaque article avant de le mettre dans son panier car en fait ils ne sont pas tous à 100 yens! Ces aimants Kuma-chan sont vraiment bien!

En plus en plus en plus en plus

Il cache ses parties avec un cœur, vous voyez ce que je veux dire?

C’est à la limite du tolérable! C’est trop mignon!

(´д) Hyaa même pour une vieille comme moi, ça me fait fondre

Si Kuma-chan cache ses parties avec un cœur et dit "Haaa ne regarde pas" je crois que je mourrais sur place aussi.

Haaa. Je me demande si c’est bon de dire des trucs de vieux comme ça. (Soudain retour à la réalité)

Je ne le savais pas du tout puisque j'achète rarement des magazines de mode, mais il semblerait qu’un magazine nommé JILLE devient populaire en ce moment, m’a styliste a commencé à m’en parler "Tu vois JILLE est…" je l’arrête et je lui dis "Hein? Quel jus?".(NDLR: jeu de mot en japonais entre JILLE qui se dit Jiru et Jus qui se dit Jusu)

"Quel jus?" ce n’étais pas ça évidemment… Pourquoi je ne peux pas répondre normalement aux questions…

J’ai acheté un exemplaire de JILLE aujourd’hui pour me faire pardonner.

Désolée, JILLE
ω・`)

Les choses que j'ai achetées récemment 1

Dimanche 20 mai 2007

Voilà

^0^

Micro Memo ♪

Il n’y a qu’à l’attacher à l’iPod nano et click.

La chose sur la gauche c’est le micro (On peut aussi changer de microphone avec un autre, enregistrer des sons depuis une autre source) et, ça peut jouer les memos vocaux que l’on a enregistrés via la petite enceinte en dessous.

Généralement quand je crée une chanson, je commence d’abord à faire les accords et les arrangements, ensuite quand je vois que c’est possible je commence à chercher la mélodie mais à moins de l’enregistrer, je l’oublie tout de suite. "Ha! Cette phrase était bonne!" au moment où je pense ça, je l’ai déjà oubliée.

D’habitude j’utilise un MD mais ça fait des années que je ne m’en suis pas servi, je ne veux pas avoir de dictaphone juste pour cette utilisation, alors je me suis toujours demandée s'il y avait quelque chose avec lequel je pouvais simplement enregistrer et jouer.

Quand une mélodie me venait soudainement à l’esprit alors que j’étais en train de bouger, j’utilisais la fonction memo vocal de mon téléphone portable (On ne peut en faire que 2).

Et voilà que je trouve ça

Il n’y a pas besoin de batteries et s’est tellement simple à prendre en main, même si vous êtes pressés, à moitié endormis ou saoul, ça reste très facile à utiliser!!! (← Point très important)

J’ai été au nouveau Apple Store qui a ouvert à Shibuya et contre toute attente, il n’y avait pas grand monde. Je me demande si les magasins High-tech comme-celà marchent bien à Shibuya. Ou alors c’est juste un hasard. C’était peut-être moi mais l’atmosphère du magasin était un peu hors du commun (rires) J’espère que ça restera comme ça car c’est plus facile pour moi de m’y rendre (´ω)

Ras le bol

Samedi 19 mai 2007

Mince mince.

Mes yeux se sont ouverts dès l’aube ce matin, je ne sais pas pourquoi mais je suis directement partie dans la cuisine et j’ai commencé à faire la vaisselle.

Je ne sais pas si c’est parce que ma puissance de saisie n’était pas au maximum dû au fait que je venais de me lever, mais quand j’ai fini de rincer ce gros bol et que je l’ai secoué pour enlever l’excédent d’eau "Boum", il a glissé de mes mains!!! Il est tombé dans l’évier et s’est totalement pulvérisé.

Cela m’arrive parfois que des choses glissent de mes mains quand je fais la vaisselle, mais jamais je n’aurais pensé qu’un bol aussi épais puisse éclater en autant de morceaux…

Enfin c’est sûr que j’étais complètement réveillée après ça mais… Ça m’a surprise. (Est-ce que j’ai autant de force?)

Au fait ce bol, mon amie me demande toujours pourquoi j’en utilise un aussi démodé, hé bien… Ne pensez-vous pas que c’est bien car c’est le même genre de bol que vous voyez quand vous allez chez vos parents? C’est l’image que j’ai (rires). Quand vous allez à la maison des parents de vos amis, sa mère ou sa grand-mère vous servira toujours dans de la vaisselle de couleur comme celui-ci.

Je pensais qu'acheter de la vaisselle un peu spéciale me ferait sentir comme si je dinais dehors, c’est pour ça que j’ai acheté ce bol et la vaisselle du même modèle dans un magasin que seule ma vieille voisine visiterait.

Enfin, c’est cassé maintenant, il est probablement temps que j’en rachète d’autres ω・`)

Chose attirante

Vendredi 18 mai 2007

"La partie de ton corps que tu préfères?"

Ou

"La chose la plus attirante sur toi?"

La plupart des filles répondraient sûrement "Mes yeux". Certaines idoles donneraient de drôles de réponses aussi… (← Désolée pour mes pensées de vieille)

Moi, qu’est-ce que je répondrais?

Évidement, mes belles jambes.

N’importe quoi!! (;Д´)≡)o(≡(Д´) Huaa!!

C’est une blague bien sûr▽`A``Je suis désolée, j’ai de gros pieds

Ma vraie réponse serait plutôt, "La forme de mon Occiput"! *

Tous les coiffeurs me disent la même chose. Je n’en étais pas vraiment consciente avant de commencer à travailler avec des coiffeurs, tout le monde n’arrêtait pas de me le dire alors à force c’est devenu "Ma fierté".

C’est si arrondi (rires)

Et, quand j’en ai parlé à mes parents, ils m’ont racontée une anecdote assez impressionnante. Mes deux parents ont ce que l’on pourrait appeler une tête en forme de "falaise", quand je suis née, ils ont tout fait pour que cela n’arrive pas à moi! Il semblerait que quand j’étais allongée, ils me tournaient d’un côté à l’autre toutes les 2~3 heures environ pour ne pas que la forme de ma tête soit inclinée.

Faire ça, c’est beaucoup de travail. En plus, j’ai entendu dire que si vous oubliez de tourner parfois, le dessous devient tout dur (rires)

Je ne pense pas que cela m’ait beaucoup apportée (Peut-être que la forme de ma tête est jolie quand je la cache avec quelque chose?) mais je me rappelle de cette histoire quand je me dispute avec mes parents ou quand les choses vont mal, je me souviens de leur amour et je me dis "Ça ira mieux".

Ce n’est pas vraiment une histoire d’Occiput, c’est plutôt le fait que quand j’étais petite, mes parents prenaient vraiment soin de moi avec amour et de différentes manières même si je ne le savais pas, c’est ce que je pense. Être en vie signifie que quelqu’un a pris grand soin de vous n’est-ce pas? C’est quelque chose d’important.

Ha, Kuma-chan… Quand je regarde bien… Toi aussi tu as la falaise? ww

Ce n’est pas grave d’avoir une falaiseー`*C’est mignon

* L'occiput est la partie postérieure et inférieure de la tête, l'endroit de jointure avec le cou.

Le point sur l'année 2006

Jeudi 17 mai 2007

Pendant l’année 2006, j’ai appris beaucoup de choses en tant qu’Humaine, musicienne et aussi en tant que femme (j’en suis convaincue).

Vraiment pleins de choses. Hmm. (Baisse les yeux)

La chose la plus impressionnante parmi tout ça…

… C’est la séance photo pour la pochette de Flavor Of Life que l’on a faite à Noël.

Ceux qui ont le CD l’on sûrement déjà remarqué, vous vous demandez sûrement pourquoi il y a un vrai mouton sur la pochette. Un onigiri, un mouton, la pochette est remplie de "Pourquoi?". Moi-même je ne sais pas pourquoi l’onigiri est là, pourquoi le mouton est là, c’est un point de vue intellectuel. Demandez à Sano-san. **

Qu’importe la raison, j’étais vraiment contente de pouvoir faire des photos avec un vrai mouton! Son arrière-train qui ressemble à celui de Kuma-chan m’a fascinée. Comment je peux dire ça… Si vous le regardez de derrière, son arrière-train est plus long que ses jambes (rires)

Entre les photos, tout le monde observaient le mouton avec attention et essayait de toucher sa douce laine, c’était comme si l’endroit où se déroulait la séance photo s’était transformé en zoo. Comme le mouton était du genre à faire "Beee" à chaque fois que quelqu’un le touchait, j’essayais de le caresser pendant qu’il était en train de manger. Frotte frotte frotte frotte frotte frotte frotte frotte. Frotte frotte frotte frotte.

Alors que j’étais impressionnée et en train de dire "Huaaa! C’est si doux", la personne en charge de la bête me dit…

"Je le lave avec Acron" (NDLR: Acron est un nettoyant lessive pour les tissus sensibles)

(゚ロ゚)

Heeeee!!!! Sérieuuuuuux!!!

Cet Acron-là! Avec Acron, vous pouvez avoir confiance de laver votre laine ♪ Celui-là?

Hee! Hee! Hee! Hee! Hee! Hee! (Tamori-san aurait fait un grand Hee aussi)

C’est à ce moment-là que mon excitation est montée en flèche!!! J’ai appris quelque chose de vraiment énorme et intellectuel!! C’est marrant! C’est incroyable, alors comme ça ce talentueux mouton est lavé avec du Acron! C’est sûr, il est tout doux! C’est agréable tellement c’est doux! Acron est vraiment incroyable!

Ça n’apporte rien de savoir ça, c’est juste un savoir inutile de plus sur tous les savoirs inutiles. Je me demande pourquoi ça m’a rendue dans un tel état…

J’étais vraiment excitée. Sur la pochette du CD, je suis assise par terre avec un air étourdi, est-ce que c’est parce que on m’a prise juste après cette excitation…? Si on pouvait attacher une bulle comme dans les mangas, on lirait "Alors comme ça il est lavé avec Acron…".

Sans blague, ça symbolise la fin de mon année 2006.

N’est-ce pas incroyable? C’est comme voir la lumière blanche non???

Je pensais parler de cette histoire dans une émission, mais la production du programme en question me l’a refusée, c’est vraiment dommage. Ils ont dit que c’est parce qu'ils pourraient peut-être recevoir des plaintes de la part des organismes de protection des animaux. Les gens de la télévision sont vraiment durs.

* Sur la photo, dans la bulle il est écrit "Qu’est-ce que les humais savent de moi?"
**  Sano-san était le directeur artistique pour la séance photo.

Se nettoyer la bouche

Mercredi 16 mai 2007

Pour compenser toutes ces photos effrayantes de mannequins que j'ai prise en photo pour je ne sais quelle raison sous l'effet de l'excitation...

Je vous montre cette photo de Kuma-chan qui regarde les informations de six heures

Kuma-chan adore regarder la télévision.

Les programmes qu'il aime spécialement sont les dramas historique, les informations et la chaîne shopping.

"Toi   bouge   Hikaru-chan   je ne vois plus   la télévision"

Horreur horreur

Mercredi 16 mai 2007

"Hufufufufu" "Hufufu"

"Hufufufufufufu"

Que de grands yeux!!

Et un si petit nez!!!

Horreur

Mardi 15 mai 2007

(」°ロ°)」

hiiIIAAAAA!!!!

Dans le bâtiment ou se déroulait le concours de T-shirts, j'ai traversé cet endroit en allant à la salle d'attente.

Ces mannequins me font peur... Ces troupes de mannequins qui son dans la pénombre me font vraiment peur...

Information intéressante

Mardi 15 mai 2007

Les coulisses de l’événement étaient vraiment remplis. Pour minimiser la confusion, les vêtements du staff en backstage avaient été décidés à l'avance.

Par exemple, le personnel autorisé de Narumiya International était en costume noir.

Et, le personnel autorisé d’Utada Hikaru portait…

Des T-shirts Kuma-chan. Paf

On a fait faire quelques T-shirts des plus beaux travaux des gagnants du concours de coloriage Kuma-chan, pour tout le monde à mon travail il y a quelques temps!!

Ça a transformé mon entourage en un immense espace de cure. Où que j'aille, un T-shirt Kuma-chan m’accueillait avec le sourire…

Vous êtes les meilleurs
+:.゚ヽ(*´`)ノ゚.:+

Haa…

Même, même mon père…? Mon père a aussi mis un T-shirt Kuma-chan?

(((( ;゚Д))) Brrrrrrrrrrrr

… Non en fait il s'est avéré qu’il a mis un costume. Pas d’inquiétudes.

"Ba alors Kuma-chan, cette fois tu ne peux pas dire que tu détestes les T-shirts. Celui-là, c’est un T-shirt avec un dessin de Kuma-chan dessus!"

«C’est   un très beau T-shirt   Hikaru-chan   Moi aime vraiment»

KumaT chariT

Mardi 15 mai 2007

Le voila, le rapport sur le concours de T-shirts "Boku wa Kuma"!

… Tous ces mignons et innocents regards qui se tournent vers moi, Haa!

A, aaarrêtez de me regarder avec ces yeux-là! N’embêtez pas la Devil Hikaru qui est en moi! Kyaa! (/ω)

Me prendre par les sentiments comme ça, j’en ai profité cette fois et je n’ai pas arrêté de regarder les jolies petites filles.

Tout d’abord je suis arrivée sur la scène et j’ai salué tout le monde, je suis ensuite allée vers les sièges des juges, et à l’ instant où je suis arrivée à ma place et que j’ai mis mes lunettes, tous les photographes se sont simultanément mis en action! Click Click Click! Click Click!

Pourquoi ça?

La dernière audition s’était déroulée dans un spectacle plutôt fashion avec les 15 petites filles finalistes. Ces petites filles qui défilaient sur scène, l’air tendu, avec les T-shirts "Boku wa Kuma" designés par elles-mêmes (couleurs) étaient vraiment excellentes, c’est comme si elles étaient mon héritage.

J’aurais voulu que Kuma-chan voit cela, mais j’ai eu raison de le laisser à la maison car il aurait pu gêner le spectacle. Et puis, de toute façon Kuma-chan n’aurait rien vu du tout depuis le siège des juges puisqu’il est myope.

C’est vraiment dommage qu’il faille que je donne seulement 3 prix gagnants, mais c’était aussi sympa de voir les vainqueurs sauter de joie! C’était aussi super de pouvoir serrer la main des 15 personnes et leur dire "Merci! Vous avez fait du bon travail!"! Elles ont toutes des mains si petites et tendres, leur gentillesse m’a presque tuée sur le coup.

J’ai trouvé ça vraiment stimulant et intéressant car j’ai rarement contact avec les enfants dans ma vie de tous les jours

Je suis contente après ça d’avoir fait des donations à "Un vaccin pour tous les enfants du monde" grâce à Narumiya International.

Les vaccins sont directement distribués aux enfants en Birmanie, quand quelqu’un m’a montrée une photo d’eux un jour, je me suis demandée "Pourquoi ces petits enfants mettent du maquillage et portent un costume traditionnel?". C’est parce que c’était la fête du Sept Cinq Trois.

Et, j’ai entendu Hosokawa-san (Représentant japonais de "Un vaccin pour~") dire dans son discours que les mères venaient jusqu’à l’endroit où la vaccination est offerte, habillées en robe et accompagnant leurs enfants, ça m’a un peu fait pleurer. C’est vrai, elles ont attendu si longtemps pour cela. Le vaccin pour sauver la vie de leurs enfants.

Aussi la photo des enfants Birman portant un T-shirt Kuma par dessus leur costume, c’était assez surréaliste et mignon à la fois! (Rires)

Voilà. À la fin de l’événement on a pris une photo de groupe! Les expressions honnêtes des enfants qui faisaient face à tous ces appareils photos m’ont bien fait rire. "Je ne sais pas où regarder" "Je suis fatigué de rester debout" "Je souris tellement que mon visage est tout contracter"

Les enfants (13 et 4 ans) qui se tenaient à côté de moi étaient quasiment aussi grands que moi, je me disais "Heureusement que je porte des hauts talons…". C’était juste.

Pendant la pré-réunion, j’ai entendu dire "Nous avons invité les personnes des médias à s'abstenir de poser des questions (pendant la séance photo)", ce qui m’a fait rire sur le coup mais quand j’y pense c’était une bonne décision, j’imagine s’ils avaient hurlé, divorce par-ci, divorce par-là, alors que j’étais entourée par des enfants. Cela aurait été ennuyeux car il y avait pleins d’autres sociétés et organisations aussi présentes.

Il semblerait que plusieurs articles avaient des titres comme "Sa première apparition depuis le divorce".
A`` Désolée

J’ai aussi vu écrit "De belles jambes" dans les journaux.

Kyaa, de belles jambes w

Mes belles jambes www

Bulletin d’informations! Concours de T-shirts

Dimanche 13 mai 2007

Cette après midi, à la capitale, j’ai assisté à la dernière réunion et cérémonie concernant le concours de T-shirts Kuma-chan en partenariat avec pom ponette! (On m’y a conduite en voiture alors je ne sais pas vraiment ou c’était… Aoyama? Omotesando? C’était le bâtiment de Brooks Brothers en tout cas)

J’ai présidé le comité d'examen! Gwahahahahaha!! Gwaaahaahaahaahaa!! Gwa

Ahem.

Aujourd’hui je voulais écrire quelque chose à propos du concours mais je n’ai toujours pas fini des paroles que je dois rendre pour demain, je prendrai mon temps d’écrire après avoir fini les paroles.

Aujourd’hui je mets de côté Torneko 2 et je me concentre sur les paroles. (Je me demande si Okita-san lit ceci en ce moment…)

Je vais me retenir de jouer avec Kuma-chan.

Ba alors? Kuma-chan?

"Je   déteste   les T-shirts   Hikaru-chan…"

Ha...

Dimanche 13 mai 2007

"..."

«...»

kachie

Samedi 12 mai 2007

"Tu as réussi Kuma-chan! Le styliste mick-san nous a donné un cadeau! C'est quelque chose pour toi et moi Kuma-chan!"

«Ça veut dire quoi Kachie?» (NDLR: jeu de mot avec le nom  KATIE sur le sac. En japonais, il n'y a pas de prononciation pour "Ti", cela se dit "Chi")

Épilogue et non pas épilode

Vendredi 11 mai 2007

Alors voilà la tarte. Finie.

Après toutes ces complications, finalement elle était assez bonne. Ce qui est bien quand vous faites les choses vous-même, c’est que vous pouvez ajuster la douceur à votre goût!

Cette tarte, peut-être que j’aurais pu la rendre meilleure si j’avais ajouté de la confiture de pêche ou de la poudre blanche sur le dessus, mais c’était aussi bien comme ça! (= Je n’avais pas de confiture!)

Mais, inopinément, je pense que je suis faite pour faire des desserts. Quand je faisais la pâte et la crème, ma nervosité a éclaté, et je mesurais les ingrédients avec une expression digne d’un ogre. C’est comme si ma cuisine s’était transformée instantanément en un laboratoire. Ça serait marrant si je faisais des desserts en blouse blanche! (Je suis sérieuse!)

C’était amusant d’étirer la pâte dans le plateau comme si je travaillais avec de l’argile

Haa, c’est un peu à part mais, je me suis rendue compte une fois la tarte finie et prête à être mise au four que je n’avais aucun grand plat… (Oui oui, c’est difficile à croire) Alors en urgence, j’ai été mettre une couche de Saran sur le plat du micro-onde pour y adapter la tarte dessus.

"Ce n’est pas possible, ce n’est pas possible" on dirait que ça n’a pas vraiment plu à mon amie, mais moi je pensais que c’était une très bonne idée. J’avoue que ce n’est pas très joli. Hahahaha. (Qui a dit que j’étais nerveuse?)

Fin

Chapitre trois

Jeudi 10 mai 2007

Amie: "Gé, géniaaaaaaaal!!!!"

Moi: "Héhé, j’ai fait de mon mieux "

J’ai presque percé l’intérieur d’ailleurs! (j’ai coupé quelques pêches au passage) J'ai essayé de soulever le couvercle encore un peu plus. Mon amie était très inquiète, les bords du couvercle étaient vraiment pointus et tranchants. Alors j’ai fait ça prudemment.

Ok! Ça ira comme ça! Maintenant tout ce qu’il reste à faire c’est de retourner la boîte et de la secouer contre le panier!! Secoue secoue!!

Hey!

Paf.

(|||」`□´)Kyaaaa!!! Quelque chose est tombé! Un morceau est tombé!

… Je ne le sens pas très bien ce coup-là. Je n’ai pas le choix. Il faut que je continue comme ça.

Hey!

Paf.

Hey! Hey!

Paf. Paf. Paf paf.

Quand la boîte fut enfin vide, les deux étaient enfin pleinement satisfaites.

Elles se sont immédiatement mises à photographier la boîte vide!!! Elles continuaient de prendre des photos tout en se félicitant elles-mêmes "C’est de l’art!" "C’est splendide professeur! Regardez-moi cette découpe!". C’est ce qu’on appelle un détritus…

Elles n’étaient plus dans leur état naturel. C’est comme si il y avait des substances chimiques dans leur cerveau comme de l’adrénaline, de la dopamine ou toute sorte d’autres choses.

Qu’est-ce que cela signifie.

C’est comme quand vous achevez un but d’une toute autre manière, totalement différemment de la méthode habituelle.

C’est comme cette étrange sensation de supériorité que vous avez quand vous arrivez à saisir quelque chose avec vos doigts de pied, alors qu’il suffisait de changer de position et de tendre le bras.

C’est le plaisir du changement. La joie d’étendre ses possibilités. L’esprit qui surmonte les restrictions imposées et qui emporte la victoire.

C’est comme ça que l’Homme a évolué… :*:(*´ー`)

(Même si mon idée et mes actions étaient égales à celles d’un chimpanzé )

(TOT) Je l’ai fait maman! J’ai réussi à ouvrir une boîte de conserve sans ouvre-boîte! J’ai gagné! J’ai battu la boîte de conserve!

Et à propos de la tarte?

Chapitre deux

Mercredi 09 mai 2007

Malheureusement, cette boîte de conserve était un vieux modèle et on ne pouvait pas l’ouvrir sans ouvre-boîte.

"Peut-être qu’on devrait aller au magasin à cent yens, c’est le plus près d’ici. C’est un peu ennuyant."

"Huum… Je n’aime pas dire ça mais, on devrait peut être abandonner pour aujourd’hui."

Et, c’est ici que mon amie a reçu un appel important sur son téléphone. Mon amie est alors partie dans le salon. Il ne restait plus que moi et la boîte de pêches dans la cuisine.

(… Je me demande si je peux faire ça avec quelque chose d’autre…)

Hikaru prend alors silencieusement une paire de ciseaux de cuisine. (Ajoutez une musique suspens de cinéma) Ching, Ching. Elle tape alors fortement avec sur la boîte pour pouvoir y enfoncer la pointe à la surface. Le regard d’Hikaru change.

(… Je peux le faire…!)

Lève les ciseaux de cuisine en l’air. Tchak… Tchak…

"Pffff!!!"

Clack!!!

(Elle a enfin rendu l’âme…!)

Hikaru insère alors les ciseaux dans le trou, et coupe énergiquement la boîte de conserve.

"Hmooo! Hey! Hey! Haa, haa… C’est vraiment difficile. Ça me fait mal aux mains… Mince! Encore un petit peu!! Huun! Huun! Deeeei!!! Qu’est-ce que tu penses de ça!!!"

Et, c’est à ce moment-là que mon amie a raccroché et est revenue dans la cuisine.

Ce qu’elle a vu était…

À suivre

Chapitre un

Mercredi 09 mai 2007

(La suite de hier)

Aujourd’hui, on s’est donné le challenge de faire une tarte aux poires.

Hee?! Pourquoi un aussi gros objectif dès le début?? En fait, je croyais que mon amie en avait déjà fait une, en plus on avait déjà fait un gâteau à la banane auparavant. Bon faisons de notre mieux en regardant le livre de recette! Faisons ça bien comme les petites filles!

D’abord, allons faire les courses pour les ingrédients! Deux filles faisant les courses au supermarché avec un memo dans leurs mains… Haa c’est ça c’est ça, c’est ce comportement de fille que je voulais

Arf!! Nous n’avons pas trouvé l’essentiel pour notre recette,  les poires en boîte!

"… Baa, on a qu’à mettre des pêches à la place non?"

"Ça marche"

Ça marche vraiment?!! (Rire)

Nous devrions arrêter de nous préoccuper des pêches ou des poires et plutôt nous concentrer sur le plus gros! Notre réel objectif! Nous devons garder en vue notre réel objectif!

Nous sommes rentrées à la maison après les courses. Maintenant nous allons faire une tarte aux pêches C’est parti c’est parti

Alooors, premièrement…

Amie: "Haaaaa!"

Moi: "Quoi! Qu’est ce qu’il y a!"

Amie: "Hikaru… Je me demande si tu as un ouvre-boîte, tu n’en as pas?"

Moi: "… Je n’en ai pas"

Est-ce que notre challenge s’arrête soudainement ici?!!!

À suivre

Prologue

Mardi 08 mai 2007

L’année passée, à l’occasion de mon déménagement, j’avais acheté ce set d’instruments de cuisine.

Mon expérience en cuisine est égale à zéro. Je pense que ceux qui connaissent mon niveau au maniement du couteau étaient un peu nerveux quand j’ai fait l’émission de cuisine "Utaban" la dernière fois. (Rire)

Une amie (♀) m’a dit que ça serait marrant si on cuisinait ensemble! Elle a dit que ça serait l’opportunité pour moi d’initier mon âme cuisinière! Deux filles qui cuisinent amicalement ensemble…! Ça fait vraiment fille! C’est adorable! Je vais le faire alors !!!

Ça ne se voit pas comme ça mais à l’école de filles j’ai eu un A en cuisine! (Je ne sais pas vraiment pourquoi d’ailleurs)
Ma spécialité c’est de pouvoir casser un œuf avec une main! (En fait c’est parce que je n’y arrive pas avec la méthode à deux mains… Je sais, c’est bizarre)

Après avoir suivi les enseignements de mon amie, on cuisine maintenant plusieurs fois ensemble à la maison, on mange, et on prend plaisir à se féliciter nous-mêmes "C’est bon!" "Fabuleux" "On pourrait peut-être le vendre non?!"

À suivre


Le GW* c'est fini mais les mises à jour continuent

Lundi 07 mai 2007

Aujourd’hui j’ai passé l’aspirateur pour la première fois depuis un bon bout de temps.

C’est quoi ça? ( д) Maman (д ) ce bruit

Att, attendez un peu la! Hmm, ce n’est pas comme ci j’avais oublié de nettoyer! D’ailleurs j’aime vraiment le nettoyage!

En fait pour éviter de devoir passer l’aspirateur à la maison, je nettoie tous les jours avec du Quick Wiper et du Corocoro**. Je passe tout mon temps avec mon Quick Wiper. A cause de ça, j’ai même attrapé une petite boursouflure sur mes deux annulaires. On ne peut pas faire pire!!! (J’en ai peut-être trop fait)

Je n’utilise pratiquement jamais l’aspirateur parce que je n’aime vraiment pas ça…

Le son me fait peur (TДT)

Goooo! Huuuu! Ces sons la me font peur et c’est pour ça que ne suis pas très bonne avec. On dirait qu’il est en colère contre moi…

Le son métallique de la roulette chez le dentiste, ça ne me fait rien du tout et c’est pareil pour les autres sons de la vie courante, ça me fait cela juste avec l’aspirateur. J’aime bien utiliser Quick Wiper et Corocoro parce qu’ils ne font pas de bruit au moins.

Est-ce que vous pensez que la taille de cet aspirateur est juste immense?

En fait, je ne sais même pas pourquoi j’en utilise un aussi gros… J’utilise celui-là simplement parce qu’il était à la maison depuis un moment… Et, et quand on y pense… Ce gros engin au design mécanique irait très bien avec ce qu’aime Kiriya-kun (NDLR: son ex-mari)

Haa--;)

J’ai compris! (rire)

Je le trouve vraiment difficile à utiliser! (rire)

Il est vraiment trop lourd. Je sais qu’il existe d’autres types d’aspirateurs bien plus petit et rechargeables. J’irai probablement voir ça au magasin d’électro-ménagers.

Peu importe comment celui que je trouverai sera silencieux, je garderai toujours mon Quick Wiper et mon Corocoro en tant que star, l’aspirateur chauffera les bancs.

Quick Handy est pas mal non plus, ça me rappelle un peu Kuma-chan au toucher, je ne l’utilise pas souvent pour nettoyer parce que ça me rend triste de devoir le salir…

Kuma-chan LOVE :*:(*´ー`)

* GW = Golden Week, semaine de congés au Japon qui s'étend du 29 avril au 5 mai.
** Quick Wiper, Corocoro et Quick Handy sont tous les trois des accessoires d'entretien et de nettoyage de marques japonaises.


Quelque chose

Dimanche 06 mai 2007

"Waa   c’est quoi   Hikaru-chan   je sens quelque chose sur mon front   ça chachachatouille"

«Ha bon. Tu sens quelque chose pourtant je ne te touche pas»

"Haan   ça chatouille   ça m’irrite"

Désolée et merci Tobiuo-san*

Samedi 05 mai 2007

Quand j’étais petite j’adorais vraiment le Tobikko!!! (Je vais arrêter de l’écrire "Tobikko" à partir de maintenant car il me semble que c’est une marque déposée, alors je l’appellerai "Tobiko", mais dans ma tête c’est toujours "Tobikko")

Même si c’est mon sushi préféré, depuis dix ans, je n’ai jamais eu l’opportunité d’en manger. A chaque fois que je vais dans un restaurant à sushis il n’y en a jamais, ni sur le menu d’ailleurs, parfois je demande "Vous avez du Tobiko?..." (← Timidement) mais on me répond toujours "Pas du tout".

Est-ce que le Tobiko est rare? Ou alors, les endroits où on en sert se font de plus en plus rare? J’en mangeais pourtant beaucoup quand j’étais enfant… Je pensais…

Une amie: "Ha? Tobiko?? Tu aimes le Tobiko? Tu n’as qu’à aller dans un Sushi bar**"

(゚ロ゚)

C’est pas possibleeeeeee!!!!!!
C’est vrai ? ! ! ! !

"Ha, mais les Sushi Bar un peu chers ne doivent pas en avoir non plus"

Hein? Et pourquoi ça?

"Je ne pense pas que tu en trouveras dans les restaurants de sushis très chers. C’est considéré comme un produit d’une autre classe. C’est comme le Thon-Mayo, ce n’est pas vraiment un produit très approprié à la préparation non?"

Heeeeeee!!!!! Pourquoi! Pourquoi ça!! Le Tobiko c’est vraiment bon! Ce n’est pas un produit inapproprié!
Une telle chose ne peut être vraie… Mon Dieu!

Mon esprit était vraiment sous le choque après cette révélation fracassante, comme mon corps était honnête (ça veut dire quoi ça), je suis directement partie au Sushi Bar le plus proche GO !

Quand j’y pense, c’est la 2ème fois dans ma vie que je rentre dans un Sushi Bar, depuis 17 ans. 17 ans que je n’en avais pas vu la couleur, je vais enfin pouvoir saisir le Tobiko de mon enfance dans mes mains. Il faut que je sois prudente. Mais tout d’abord je commence avec un peu de Natto miam miam.

Hé mais, je ne vois pas de plat de Tobiko venir NEEEEEEEE!! (Rire)
On dirait que personne n’en demande apparemment! (rire)

Je n’ai pas le choix, il faut que je le commande moi-même "S’il, s’il vous plaît! Je vais reprendre un Engawa et… un Tobiko!". Bizarrement on m’a fait répéter ma commande pour le Tobiko. Pourquoi ça…

Après un moment, l’Engawa est arrivé. Hmm, mais c’est pour mon amie. Je ne vois toujours pas le Tobiko pour l’instant. Est-ce que mon Tobiko est prêt?

J’ai attendu mais le Tobiko n’est jamais venu!! (Rire)
On m’a complètement oubliée, Mon Tobiko… le pauvre!

Je n’ai pas le choix, il faut que je le re-commande "S’il, s’il vous plaît! Je vais reprendre un Hamachi et… un Tobiko après ça!". Bizarrement on m’a fait répéter ma commande pour le Tobiko. Pourquoi ça…

Après un moment, l’Hamachi est arrivé.

Et finalement! Le Tobiko est arrivééééé!!!!

Délicieux! Miam miam, C’est délicieux! C’est granuleux! C’est le produit de l’année, enfin je l’ai fait! Je ne regrette plus rien dans ma vie! Huoo! Ariel! (T 0T)

Au fait, le menu de ce restaurant était vraiment bien organisé et facile à comprendre, chaque ingrédient de la même sorte était classé dans la même colonne, et comme mon amie l’a dit, le Tobiko était dans la même colonne que le Thon-Mayo, les salades et autres ingrédients bizarres. Pourquoi ça.

Les œufs de saumon? C’est à cause des œufs de saumon??? C’est parce que ça ressemble à des œufs de saumon? Ce n’est pas comparable aux œufs de saumon. Les grains sont plus gros et la coloration est plus forte, ça plaît aussi bien aux adultes qu’aux enfants. Le Tobiko s’est fait avoir à cause de sa ressemblance avec son puissant ennemie, pauvre Tobiko… (ДT)

Comme le Garnet qui se cache silencieusement derrière le Rubis… Le Tobiko est comme un groupe idole de garçons qui n’arrive pas à percer en première ligne, restant dans l’ombre de groupes populaires comme les Johnny’s***

Utada Hikaru supporte le Tobiko!

Peut-être que j'irai encore en manger bientôt ♪(*´`)

* Le Tobiuo est un poisson volant japonais. Le Tobikko désigne les œufs de ce même poisson qui sont utilisés comme ingrédient dans la préparation de Sushis.
** Le Sushi Bar est un restaurant à sushis avec des tapis roulants où le chef dépose les commandes des clients qui les attrapent au passage. Ils sont souvent bon marché à Tokyo.
*** Johnny’s pour Johnny’s Entertainement, le fameux groupe qui produit les plus gros boy bands du Japon.

Esprit d'enfance

Vendredi 04 mai 2007

Il y a quelques jours, je vous ai montrée une photo de moi à 3 ans en train d’imiter une personne âgée avec un bâton…

Quand j’y pense, sur la photo du premier message de cette année ("Bonne année en retard!"), j’étais aussi en train d’imiter une personne âgée avec une barbe… !!!

On dirait que je n’ai pas grandi au final _||○

Environ 20 ans ?

Mercredi 02 mai 2007

Elle a bien grandi depuis.

J’ai pris cette photo dans la pièce la plus lumineuse de ma maison parce que tout le monde me dit à chaque fois que mes photos sont sombres.

C’est bon apparemment. Peut-être trop lumineux? Haa je ne sais pas. Comment est-ce normalement? Au moins maintenant je suis certaine que mes anciennes photos étaient vraiment sombres!! Je ferai attention désormais!

Enfin. Regardez ce DVD!! C’est La Petite Sirène de Disney-san!

C’est sorti en 1989 aux Etats-Unis, la petite de 6 ans que j’étais se disait "C’est ça!!!" et pensait à la petite sirène en dormant ou même éveillée. J’ai l’habitude de dessiner exactement la même chose à chaque fois pendant des mois quand je deviens folle de quelque chose, ce temps-là je n’arrêtais pas de faire des tas de dessins de Ariel assise sur un rocher. (Avant ça je ne dessinais que des Grues japonaises (NDLR: L'oiseau!). Parce que j’aimais bien le rouge sur le haut de son crâne, peut-être.)

Ce n’était pas vraiment l’histoire qui m’attirait mais plutôt toutes les couleurs, ce que j’aimais vraiment vraiment vraiment vraiment plus que tout, c’était la chanson "A Part Of Your World"!!! C’était ça !!

Même maintenant, quand je chantonne un air, c’est celui-là qui revient souvent. J’adore vraiment la mélodie, les paroles et tout ce qui va avec. C’est ce qui m’a inspirée! Croyez-le ou pas, c’est ce qui m’a donnée le déclique.

Il n’y a pas si longtemps, j’ai trouvé ce DVD au combini, quelle nostalgie! Ça m’a rappelée tellement de souvenirs que j’ai dû l’acheter, je suis rentrée et je l’ai regardé en prenant mon bain, j’ai versé quelques larmes dans la baignoire devant la scène où Ariel chante la chanson! Haa Je ne voyais plus le petit écran de mon lecteur DVD waterproof tellement mes yeux étaient remplis de larmes! Dans quel état j’étais!

Qu’importe combien de fois je l’ai vu, je pleure tout le temps pendant cette scène. Peut être aussi parce qu’elle chante vraiment bien. La façon dont elle contrôle sa voix est impressionnante. Je l’imite et m’entraîne sur sa chanson tout le temps. Je possède aussi la partition.

Pour la première fois, j’ai regardé la version doublée en japonais et je suis choquée de voir à quel point la façon de chanter est plate. Je ne comprends vraiment pas le travail d’interprétation des doubleurs et du staff, je suis un peu déçue car on ne ressent pas l’émotion montée en nous comme dans la version originale! Ce n’est pas souvent que je critique le travail de quelqu’un d’autre, mais permettez-le moi maintenant! Je ne suis juste qu’une fan mécontente!

C’est la chanson de mon cœur… je me suis souvenue des paroles quand je suis devenue célèbre et que je ne pouvais plus marcher dans la rue normalement. C’est comme le passage dans les paroles où Ariel montre son désir de marcher sur le sol. Huoo! Ariel!!! (T0T)

Je ne suis pas douée avec l’eau de mer au fait…

Environ 3 ans ?

Mardi 1er mai 2007

J'ai trouvé cette photo de moi quand j'étais petite.

... Pourquoi j'imite une vieille personne?

Si on regarde bien, on voit que je porte un t-shirt avec écrit HIKARU dessus...

Mais pourquoi j'imite une veille personne?

Pourquoi je faisais ça... J'aurais pu faire une meilleure pose que celle-ci ou alors une mignonne expression non?
Cela n'a aucun sens (´Д`;

Merci à Yyuna-Hye et Kana-chan pour leur aide aux traductions @ www.u3music.com
Design: Hanashite - Hikki Forever 2004/2007 © Tous droits réservés